again from the 原句"What really happened during that accident?"another person askde,again from the back.、还有、renownde for their general in competence是怎么翻译?这个是说一个大公司的、第一句话里的accident上文已经有
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 09:31:04
again from the 原句"What really happened during that accident?"another person askde,again from the back.、还有、renownde for their general in competence是怎么翻译?这个是说一个大公司的、第一句话里的accident上文已经有
again from the
原句"What really happened during that accident?"another person askde,again from the back.、还有、renownde for their general in competence是怎么翻译?这个是说一个大公司的、
第一句话里的accident上文已经有人问过了、、
again from the 原句"What really happened during that accident?"another person askde,again from the back.、还有、renownde for their general in competence是怎么翻译?这个是说一个大公司的、第一句话里的accident上文已经有
"What really happened during that accident?"another person askde,again from the back
场景很可能是一个记者招待会的发问部分,或者是类似的很多人可以发问的一个场景.
another person asked, again from the back 就是说 另一个人发问,这次又是从后排(人群后面).
renownde for their general in competence拼写可能有错,应该是
renowned for their general incompetence - 因为他们普遍能力不足而闻名
Again from the back:还是来自后排。
原句:还是坐在后排,另一位提问:“我想知道关于那次事故当时究竟真的发生了什么事?”
第二句:他们是出了名的办事不力。
genneralin competence: 直译能力一般。意译:办事不力。