英语翻译Downward communications are messages sent down the chain of command from managers to their subordinates
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/02/07 04:36:21
英语翻译Downward communications are messages sent down the chain of command from managers to their subordinates
英语翻译
Downward communications are messages sent down the chain of command from managers to their subordinates
英语翻译Downward communications are messages sent down the chain of command from managers to their subordinates
chain of command是一个来自军队的专有用语.它是指那种严格的纪律:每一级指战员只能与比自己高一级或低一级的人员进行(作战信息)交流.如:师长的命令只下达给团长;排长有事只能向连长反映.越级上报或越级下令均为不可.
这原句表面上是说“下行信息是由管理层传达到下属的”.但其潜台词是要强调信息下达的方式必须是【一级一级地传达】.
【情景实例】在公司里一个员工对组长不满,私下直接找到部门经理诉苦.部门经理可能会说“We have a Chain of Command, you know?”意思是“你这样越级直接找我不太好吧...”
就是一连串的要求啦
在美国政府中,这个chain of command就是职位排列,即总统,副总统,参议院议长,财政部长等,即如果在战争中,总统不能执行职责,则副总统接任,JFK遇刺就是一例,由当时的副总统Lyndon John立即宣誓就职,如果副总统也死了,就是排名第三的,即参议院议长,依此类推,明白了吧?...
全部展开
在美国政府中,这个chain of command就是职位排列,即总统,副总统,参议院议长,财政部长等,即如果在战争中,总统不能执行职责,则副总统接任,JFK遇刺就是一例,由当时的副总统Lyndon John立即宣誓就职,如果副总统也死了,就是排名第三的,即参议院议长,依此类推,明白了吧?
收起
下行信息交流就是将一连串指令由管理者想下传达到他们的下属~ a chain of 一串~
根据后面的从长官们到他们的下属们,就是传达一个命令,有时候不必按一个字一个字的翻译,翻译成命令,指示就行了。