上海话翻译 上海人说女孩子 :你很作.‘作’这话是褒义还是贬义

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/05 18:53:07
上海话翻译上海人说女孩子:你很作.‘作’这话是褒义还是贬义上海话翻译上海人说女孩子:你很作.‘作’这话是褒义还是贬义上海话翻译上海人说女孩子:你很作.‘作’这话是褒义还是贬义“作”有可爱(褒),调皮(

上海话翻译 上海人说女孩子 :你很作.‘作’这话是褒义还是贬义
上海话翻译 上海人说女孩子 :你很作.‘作’这话是褒义还是贬义

上海话翻译 上海人说女孩子 :你很作.‘作’这话是褒义还是贬义
“作”有可爱(褒),调皮(褒),不好讲话(微贬)等等的意思
通常看什么时候说这个词,当女孩子说自己作的时候褒义和中性的比较多;当男朋友向朋友们介绍女朋友说:我女朋友有点作,这就是说她调皮的意思,亲昵的成分居多.
如果两个人吵架,一方说"侬哪能嘎作啦!"(你怎么这么作呢?)"作天作地"就是贬义了,是表达对另一方不好讲话,想法古怪的反感态度