急求桃花源记的译文 急

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/22 01:33:14
急求桃花源记的译文急急求桃花源记的译文急急求桃花源记的译文急东晋太元年间,有个武陵人以捕鱼作为职业.有一天他顺着溪水划船前进,忘记了路程有多远.忽然遇到一片桃花林,桃树紧靠着溪流两岸生长,长达几百步(

急求桃花源记的译文 急
急求桃花源记的译文 急

急求桃花源记的译文 急
东晋太元年间,有个武陵人以捕鱼作为职业.有一天他顺着溪水划船前进,忘记了路程有多远.忽然遇到一片桃花林,桃树紧靠着溪流两岸生长,长达几百步(这儿的步在古代是一个计算单位,并非是现代的一步),中间没有其他的树,野花野草鲜艳美丽,地上的落花繁多.渔人对此感到诧异.再往前走,想走到那片桃林的尽头.
  桃林在溪水发源的地方就到头了,于是出现一座山,山上有个小洞口,洞里隐隐约约好像有光亮.渔人就离开小船,从洞口进去.开始洞口很窄,仅容一个人通过.又走了几十步,突然变得开阔明亮了.这里土地平坦开阔,房屋整整齐齐的样子,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子这类的景物.田间小路交错相通,村落间互相能听到鸡鸣狗叫的声音.那里面的人们来来往往耕田劳作,男女的穿戴完全像桃花源外的世人.老人和小孩都悠闲愉快,自得其乐的样子.
  桃源中人看见渔人,便很惊奇,问渔人从哪里来.渔人一一地回答.他们就邀请渔人到他们家里去,摆酒杀鸡做饭菜.村子里的人听说有这样一个人,都来问消息.他们自己说前代祖先为了躲避秦朝时候的战乱,带领妻子、儿女和同乡人来到这个与人世隔绝的地方,没有再出去过,最终和桃花源以外的世人隔绝了.他们问现在是什么朝代,竟不知道有过汉朝,更不必说魏朝和晋朝了.这渔人一个一个地为他们详细说出自己知道的情况,这些人听罢都感叹惋惜.其他的人各自又邀请渔人到自己的家中,都拿出美酒和饭菜来招待.渔人在这里停留了几天,告辞离去.这里的人告诉他说:“请不要把这里的情况对桃花源以外的人说.”
  渔人出了桃花源后,找到了他的船,就沿着来时的路回去,到处作了标记.回到武陵郡里,去拜见太守,报告了这些情况.太守立即派人跟着他前去,寻找先前做的标记,最终迷路了,再也找不到渔人留下的标记.
  南阳人刘子骥,是个高尚的名士,听到这件事,就高高兴兴地计划前往.没有找到目标,不久病死了.后来就再没有探寻通往桃花源的路的人了.