请问这句话语法对吗?Both of these English-Chinese dictionaries are not mineBoth of these English-Chinese dictionaries are not mine请补充回答:如果语法没问题,是不是翻译成:这两本英汉字典并不都是我的.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/15 23:20:32
请问这句话语法对吗?Both of these English-Chinese dictionaries are not mineBoth of these English-Chinese dictionaries are not mine请补充回答:如果语法没问题,是不是翻译成:这两本英汉字典并不都是我的.
请问这句话语法对吗?Both of these English-Chinese dictionaries are not mine
Both of these English-Chinese dictionaries are not mine
请补充回答:如果语法没问题,是不是翻译成:这两本英汉字典并不都是我的.
请问这句话语法对吗?Both of these English-Chinese dictionaries are not mineBoth of these English-Chinese dictionaries are not mine请补充回答:如果语法没问题,是不是翻译成:这两本英汉字典并不都是我的.
这句话语法是对的.
意思是说:这两本字典并不都是我的
但是这样说很怪异,违背习惯.应该这样说.Neither of these English-Chinese dictionaries is mine.
如果是否定句的话,还是应该用neither比较好
意思是:这两本中英字典都不是我的.
这句话语法是对的.
意思是说:这两本字典并不都是我的
但是最好说.Neither of these English-Chinese dictionaries is mine.
这句话的意思是:这两本中英字典都不是我的.
如果要翻译成你说得那个应该是"Not both of these English-Chinese dictionaries are mine."
意思正确
翻译为:这两本英汉字典都不是我的。
对的
但是最好说.Neither of these English-Chinese dictionaries is mine.