英语翻译报废汽车用Scraped automobiles 合不合适?有限公司就用Co.,Ltd.Scraped Automobiles Collectiong &Breaking Co.,Ltd.Scrap Automobile Collectiong &Breaking Co.,Ltd.End-of-Life Vehicles Collectiong &Breaking Co.,Ltd.哪个合适?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/02/02 23:30:16
英语翻译报废汽车用Scraped automobiles 合不合适?有限公司就用Co.,Ltd.Scraped Automobiles Collectiong &Breaking Co.,Ltd.Scrap Automobile Collectiong &Breaking Co.,Ltd.End-of-Life Vehicles Collectiong &Breaking Co.,Ltd.哪个合适?
英语翻译
报废汽车用Scraped automobiles 合不合适?有限公司就用Co.,Ltd.
Scraped Automobiles Collectiong &Breaking Co.,Ltd.
Scrap Automobile Collectiong &Breaking Co.,Ltd.
End-of-Life Vehicles Collectiong &Breaking Co.,Ltd.
哪个合适?
省名、公司名都只是第一个字母大写,还是两个字就要分开写?
比如Sichuan — Si Chuan?Zhongye — Zhong Ye?
英语翻译报废汽车用Scraped automobiles 合不合适?有限公司就用Co.,Ltd.Scraped Automobiles Collectiong &Breaking Co.,Ltd.Scrap Automobile Collectiong &Breaking Co.,Ltd.End-of-Life Vehicles Collectiong &Breaking Co.,Ltd.哪个合适?
报废汽车回收拆解有限公司
Salvage yard
Ltd.是(有限公司)
一般前面会有公司名称,例如 Mark's Salvage Yard Ltd.