梁鸿尚节的翻译! 速度吧

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 19:23:23
梁鸿尚节的翻译!速度吧梁鸿尚节的翻译!速度吧梁鸿尚节的翻译!速度吧Lianghongadvocatesintegrity或者theintegrity(spirit)ofLianghong梁鸿尚节梁鸿家

梁鸿尚节的翻译! 速度吧
梁鸿尚节的翻译! 速度吧

梁鸿尚节的翻译! 速度吧
Lianghong advocates integrity
或者the integrity(spirit) of Lianghong

梁鸿尚节
梁鸿家庭贫困然而他推崇节操,博览群书,没有不知晓的事情。读完书,就到林苑放猪,曾经不小心留下火种,牵连到别的人家。于是寻访被烧的人,问他们损失的财务,把自己的猪作赔偿怀给主人。他的主人的得到的补偿很少,梁鸿说:“没有别的财富,愿意让自己留下做事。”主人同意了。因为做工勤奋,老人见梁鸿不是一般人,于是就批评主人,而称赞梁鸿是忠厚的人。于是,开始敬佩梁鸿,把猪怀给他,梁鸿不接受...

全部展开

梁鸿尚节
梁鸿家庭贫困然而他推崇节操,博览群书,没有不知晓的事情。读完书,就到林苑放猪,曾经不小心留下火种,牵连到别的人家。于是寻访被烧的人,问他们损失的财务,把自己的猪作赔偿怀给主人。他的主人的得到的补偿很少,梁鸿说:“没有别的财富,愿意让自己留下做事。”主人同意了。因为做工勤奋,老人见梁鸿不是一般人,于是就批评主人,而称赞梁鸿是忠厚的人。于是,开始敬佩梁鸿,把猪怀给他,梁鸿不接受

收起

梁鸿尚节原文  梁鸿家贫而尚节,博览无不通。而不为章句。学毕,乃牧豕于上林苑中,曾误遗火,延及它舍。鸿乃寻访烧者,问所去失,悉以豕偿之。其主犹以为少。鸿曰:“无它财,愿以身居作。”主人许之。因为执勤,不懈朝夕。邻家耆老见鸿非恒人,乃共责让主人,而称鸿长者。于是始敬异焉,悉还其豕。鸿不受而去.
翻译
  梁鸿虽然家庭贫困,然而他推崇节操,博览群书,没有不知晓的事情。然而他不死记硬背...

全部展开

梁鸿尚节原文  梁鸿家贫而尚节,博览无不通。而不为章句。学毕,乃牧豕于上林苑中,曾误遗火,延及它舍。鸿乃寻访烧者,问所去失,悉以豕偿之。其主犹以为少。鸿曰:“无它财,愿以身居作。”主人许之。因为执勤,不懈朝夕。邻家耆老见鸿非恒人,乃共责让主人,而称鸿长者。于是始敬异焉,悉还其豕。鸿不受而去.
翻译
  梁鸿虽然家庭贫困,然而他推崇节操,博览群书,没有不知晓的事情。然而他不死记硬背一章一句。读完书,就到林苑放猪,曾经不小心留下火种,牵连到别人的房屋。于是寻访被烧到的人,问他损失的财物,了解后把自己的猪作赔偿还给房屋主人。但他还认为得到的补偿很少,梁鸿说:“我没有别的财富,愿意让自己留下做事。”主人同意了。因为做工勤奋,从早到晚从不松懈。一个老人见梁鸿不是一般人,于是就批评那人,称赞梁鸿是忠厚的人。于是,他开始敬佩梁鸿,把猪还给了他,梁鸿不接受就离开了。
注释
  不为章句:为,著述
  毕:此指读书结束
  上林苑:古宫苑,在今河南洛阳市东
  其主:其,其中
  犹:还
  牧:放养牲畜
  舍:房屋,住所
  去:离开
  恒:平常,普通
  责让:批评
  豕(shi):猪
  偿:偿还
  许:允许,同意
  他:别的
  执勤:执守做工
  懈:松懈
  耆老:老人,耆,老
  曾误遗火:曾经不小心留下火种
  愿以身居作:愿意让自己留下做事
  悉推豕偿之:了解后把自己的猪作赔偿还给房屋主人
  称鸿长者:称赞梁鸿是忠厚的人
文言知识
  释“让”。 “让”作“谦让”解,古今都有这个含义。上文“乃共责让主人”中的“让”指批评,与“责”同义,句意为“于是一同责备批评主人”。又,“以其无礼,众人让之”,意为“因为他无礼,大家批评责备他”。

收起