曾经沧海难为水的下一句

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 23:37:30
曾经沧海难为水的下一句曾经沧海难为水的下一句曾经沧海难为水的下一句原文:离思五首——元稹曾经沧海难为水,除却巫山不是云.取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君.释意:“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”一句直译

曾经沧海难为水的下一句
曾经沧海难为水的下一句

曾经沧海难为水的下一句
原文:
离 思 五 首
——元稹
曾经沧海难为水,
除却巫山不是云.
取次花丛懒回顾,
半缘修道半缘君.
释意:
“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”一句直译为白话不易通顺,这里仅意译:
曾经接触过大海,从此就觉得,其他的“水(如:江河湖之水)”若是跟“海水”相比,哪里算得是“水”!(其他的水已经吸引不了作者了)见过巫山的“云”以后,顿时觉得,除了巫山的云,其他的“云”还能算是“云”么!(作者对其他的云已经没兴趣了)或经历过沧海,对别处的水就难以上眼了
其中:“海水”、“巫山云”指代自己的爱妻韦丛,其他的“水”和“云”指代世间其他的女子,即:自从我遇见了我的爱妻,觉得其他的女子都算不得女子.
文中句句体现出对爱情的忠贞不渝.
英语解释"Having ever seen a vast ocean , one may not content himself with a pond of water.".
后人引用这两句诗,多喻指对爱情的忠诚,说明非伊莫属、爱不另与.“曾经沧海难为水”可以简缩为成语“曾经沧海”,比喻曾经经历过很大的场面,眼界开阔,见多识广,对比较平常的事物不放在眼里.
出处:
“曾经沧海难为水”语出《孟子 尽心上》:“观于海者难为水”.
此为悼念亡妻韦丛之作.诗人运用“索物以托情”的比兴手法,以精警的词句,赞美了夫妻之间的恩爱,表达了对韦丛的忠贞与怀念之情.
首二句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”,是从《孟子·尽心》篇“观于海者难为水,游于圣人之门者难为言”变化而来的.两处用比相近,但《孟子》是明喻,以“观于海”比喻“游于圣人之门”,喻意显明;而这两句则是暗喻,喻意并不明显.沧海无比深广,因而使别处的水相形见绌.巫山有朝云峰,下临长江,云蒸霞蔚.据宋玉《高唐赋序》说,其云为神女所化,上属于天,下入于渊,茂如松榯,美若娇姬.因而,相形之下,别处的云就黯然失色了.“沧海”、“巫山”,是世间至大至美的形象,诗人引以为喻,从字面上看是说经历过“沧海”、“巫山”,对别处的水和云就难以看上眼了,实则是用来隐喻他们夫妻之间的感情有如沧海之水和巫山之云,其深广和美好是世间无与伦比的,因而除爱妻之外,再没有能使自己动情的女子了.
“难为水”、“不是云”,情语也.这固然是元稹对妻子的偏爱之词,但象他们那样的夫妻感情,也确乎是很少有的.元稹在《遣悲怀》诗中有生动描述.因而第三句说自己信步经过“花丛”,懒于顾视,表示他对女色绝无眷恋之心了.
第四句即承上说明“懒回顾”的原因.既然对亡妻如此情深,这里为什么却说“半缘修道半缘君”呢?元稹生平“身委《逍遥篇》,心付《头陀经》”(白居易《和答诗十首》赞元稹语),是尊佛奉道的.另外,这里的“修道”,也可以理解为专心于品德学问的修养.然而,尊佛奉道也好,修身治学也好,对元稹来说,都不过是心失所爱、悲伤无法解脱的一种感情上的寄托.“半缘修道”和“半缘君”所表达的忧思之情是一致的,而且,说“半缘修道”更觉含意深沉.清代秦朝釪《消寒诗话》以为,悼亡而曰“半缘君”,是薄情的表现,未免太不了解诗人的苦衷了.
赏析:
此为诗人悼念亡妻韦丛(字蕙丛)之作.其运用“索物以托情”的比兴手法,以精警的词句,赞美了夫妻之间的恩爱,表达了对妻子的忠贞与怀念之情.诗的首二句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”是从《孟子尽心》篇“观于海者难为水,游于圣人之门者难为言”变化而来的.
两处用比相近,但《孟子》是明喻,以“观于海”比喻“游于圣人之门”,喻意显明;而这两句则是暗喻,喻意并不明显,是意隐喻夫妻之间的感情有如沧海之水和巫山之云,其深广和美好是世间无与伦比的.“难为水”、“不是云”,情语也,这固然是元稹对妻子的偏爱之词,但象他们那样的夫妻感情,也确乎是很少有的.元稹在《遣悲怀》诗中有生动描写.元稹的这首绝句,不但取譬极高,抒情强烈,而且用笔极妙.就全诗情调而言,言情而不庸俗,瑰丽而不浮艳,悲壮而不低沉,创造了唐人悼亡绝句中的绝胜境界.
唐元稹《离思》:“曾经沧海难为水,除却巫山不是云.取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君.”
前两句话的意思:经历过无比深广的沧海的人,别处的水再难以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,别处的云都黯然失色.原诗以沧海之水和巫山之云隐喻爱情之深广笃厚,见过大海、巫山,别处的水和云就难以看上眼了,除了诗人所念、钟爱的女子,再也没有能使我动情的女子了.
后人引用这两句诗,多喻指对爱情的忠诚,说明非伊莫属、爱不另与.“曾经沧海难为水”可以简缩为成语“曾经沧海”,比喻曾经经历过很大的场面,眼界开阔,见多识广,对比较平常的事物不放在眼里.
“曾经沧海难为水”语出《孟子尽心上》:“观于海者难为水”.
此为悼念亡妻韦丛之作.诗人运用“索物以托情”的比兴手法,以精警的词句,赞美了夫妻之间的恩爱,表达了对韦丛的忠贞与怀念之情.
首二句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”,是从《孟子·尽心》篇“观于海者难为水,游于圣人之门者难为言”变化而来的.两处用比相近,但《孟子》是明喻,以“观于海”比喻“游于圣人之门”,喻意显明;而这两句则是暗喻,喻意并不明显.沧海无比深广,因而使别处的水相形见绌.巫山有朝云峰,下临长江,云蒸霞蔚.据宋玉《高唐赋序》说,其云为神女所化,上属于天,下入于渊,茂如松榯,美若娇姬.因而,相形之下,别处的云就黯然失色了.“沧海”、“巫山”,是世间至大至美的形象,诗人引以为喻,从字面上看是说经历过“沧海”、“巫山”,对别处的水和云就难以看上眼了,实则是用来隐喻他们夫妻之间的感情有如沧海之水和巫山之云,其深广和美好是世间无与伦比的,因而除爱妻之外,再没有能使自己动情的女子了.
“难为水”、“不是云”,情语也.这固然是元稹对妻子的偏爱之词,但象他们那样的夫妻感情,也确乎是很少有的.元稹在《遣悲怀》诗中有生动描述.因而第三句说自己信步经过“花丛”,懒于顾视,表示他对女色绝无眷恋之心了.
第四句即承上说明“懒回顾”的原因.既然对亡妻如此情深,这里为什么却说“半缘修道半缘君”呢?元稹生平“身委《逍遥篇》,心付《头陀经》”(白居易《和答诗十首》赞元稹语),是尊佛奉道的.另外,这里的“修道”,也可以理解为专心于品德学问的修养.然而,尊佛奉道也好,修身治学也好,对元稹来说,都不过是心失所爱、悲伤无法解脱的一种感情上的寄托.“半缘修道”和“半缘君”所表达的忧思之情是一致的,而且,说“半缘修道”更觉含意深沉.清代秦朝釪《消寒诗话》以为,悼亡而曰“半缘君”,是薄情的表现,未免太不了解诗人的苦衷了.
元稹这首绝句,不但取譬极高,抒情强烈,而且用笔极妙.前两句以极至的比喻写怀旧悼亡之情,“沧海”、“巫山”,词意豪壮,有悲歌传响、江河奔腾之势.后面,“懒回顾”、“半缘君”,顿使语势舒缓下来,转为曲婉深沉的抒情.张弛自如,变化有致,形成一种跌宕起伏的旋律.而就全诗情调而言,它言情而不庸俗,瑰丽而不浮艳,悲壮而不低沉,创造了唐人悼亡绝句中的绝胜境界.“曾经沧海”二句尤其为人称诵.
课外拓展:
元稹(779—831),唐代著名诗人,字微之,河南治(今河南洛阳)人.早年家贫.举贞元九年明经科、十九年书判拔萃科,曾任监察御史.因得罪宦官及守旧官僚,遭到贬斥.后转而依附宦官,官至同中书门下平章事.最后以暴疾卒于武昌军节度使任所.与白居易友善,常相唱和,世称“元白”.
代表作有《菊花》、《离思五首》(其四)、《遣悲怀三首》、《兔丝》、《和裴校书鹭鸶飞》、《夜池》、《感逝(浙东)》、《晚春》、《靖安穷居》、《送致用》、《宿石矶》、《夜坐》、《雪天》、《酬乐天得微之诗知通州事因成四首》、《织妇词》、《夜别筵》、《山枇杷》、《所思二首》、《斑竹(得之湘流)》、《竹部(石首县界)》、《白衣裳二首》、《鱼中素》、《酬许五康佐(次用本韵)》、《一至七言诗》等,其中《菊花》、《离思五首》(其四)和《遣悲怀三首》(其二)三首流传很广,尤其是《离思五首》(其四)这一首极负盛名.该诗写久藏心底的不尽情思,因为与情人的曾经相识而自此对其他的女人再也不屑一顾(“取次花丛懒回顾”),诗中的比兴之句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”语言幻美,意境朦胧,十分脍炙人口.而《遣悲怀三首》表达对亡妻的不尽思念,写得悲气袭人,令人不由得一掬同情之泪,其中第二首的结句“贫贱夫妻百事哀”为世所熟诵.微之其集与居易同名长庆,今编诗二十八卷(全唐诗中卷第三百九十六至四百二十三