英语翻译基督山伯爵里的一段,居然还有诸多破折号.我读的云里雾里,求翻译高人释疑.as you are,of immense fortune---at least,so it is said---and I beg you to observe that I dont inquire,I merely repet;---its not usual,I sa

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/26 02:19:40
英语翻译基督山伯爵里的一段,居然还有诸多破折号.我读的云里雾里,求翻译高人释疑.asyouare,ofimmensefortune---atleast,soitissaid---andIbegyout

英语翻译基督山伯爵里的一段,居然还有诸多破折号.我读的云里雾里,求翻译高人释疑.as you are,of immense fortune---at least,so it is said---and I beg you to observe that I dont inquire,I merely repet;---its not usual,I sa
英语翻译
基督山伯爵里的一段,居然还有诸多破折号.我读的云里雾里,求翻译高人释疑.
as you are,of immense fortune---at least,so it is said---and I beg you to observe that I dont inquire,I merely repet;---its not usual,I say,for such privileged and wealthy beings to waste their time in specultions on the state of society,in philosophical dream,intended at best to console those whom fate has disinherited from the goods of this world.

英语翻译基督山伯爵里的一段,居然还有诸多破折号.我读的云里雾里,求翻译高人释疑.as you are,of immense fortune---at least,so it is said---and I beg you to observe that I dont inquire,I merely repet;---its not usual,I sa
正如你们这样,至少拥有巨大财富的人们,我请求您们注意下我并不是在询问,我仅仅只是在重复.这并不寻常,我认为对于那些即有权力,并且富有的人们来说,他们是不会浪费时间来思考社会状况,并抱着哲学的梦想,试图尽可能的去安慰那些未继承世界财富命运的人们的.
我觉得这意思差不多是这样吧,翻译的不好,请见谅.那个so it is said,我也不知道要把它放在哪里比较好.