英语翻译Traditional surgical procedures require surgeons to make large incisions(伤口) in a patient’s body in order to gain access to the internal organs.It was once common for heart surgeons,who perform highly specialized and complex procedu
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/22 06:50:20
英语翻译Traditional surgical procedures require surgeons to make large incisions(伤口) in a patient’s body in order to gain access to the internal organs.It was once common for heart surgeons,who perform highly specialized and complex procedu
英语翻译
Traditional surgical procedures require surgeons to make large incisions(伤口) in a patient’s body in order to gain access to the internal organs.It was once common for heart surgeons,who perform highly specialized and complex procedures,to make long incisions in a patient’s chest and then split the breastbone to reach the heart.Patients who undergo surgery are often at the risk of infection,as bacteria can infect the cut in the skin.In addition,there is often a lengthy recovery period.A surgical technique known as “keyhole surgery” has become more common in recent years.In general,the surgeon will make a couple of small incisions around the area where the operation is going to be performed.Tubes are pushed into the holes,and a tiny camera,which is called an endoscope,is put into the body.The 7 camera is attached to a large monitor screen that is positioned so that the doctor can see it while he performs the operation.In addition to the camera,doctors also push their tiny surgical instruments through the tubes.The awkward part of keyhole surgery is that it is counterintuitive; that is to say,if a surgeon wants to move the tool to the left,he or she must push it to the right.Other advancements in technology are also being used today in the OR (operation room).A new machine called the “da Vinci Surgical System” has been tested in hospitals in the U.S..Unlike keyhole surgery,the da Vinci’s robot’s moving parts are designed to imitate the natural hand and wrist movement of a surgeon,thus providing better control and sensitivity.The system is controlled by a surgeon from a console(控制台).Sitting at a console a few feet from the patient,the surgeon can perform an operation by holding and moving highly sensitive pads that enable him or her to control the instruments.The area of the body on which the surgeon is working is enlarged on a screen,which is attached to the console.This gives surgeons a realistic three-dimensional view of the area — similar to what they would see during a traditional surgical procedure.Although the da Vinci Surgical System is undergoing some trials for some procedures,it has been welcomed as revolutionary by many surgeons.Patients with serious illnesses must still undergo major surgery,but the smaller incisions and less invasive procedures typically mean that a shorter recovery time is needed.In some cases,the patient’s stay in the hospital has been cut in half when the da Vinci Surgical System was used.On the downside,some operations have taken up to fifty minutes longer because surgeons are inexperienced at using the new technology.As surgeons become more familiar with the machines,the time needed for surgical procedures is likely to decrease.
英语翻译Traditional surgical procedures require surgeons to make large incisions(伤口) in a patient’s body in order to gain access to the internal organs.It was once common for heart surgeons,who perform highly specialized and complex procedu
本人英语专业,
译文:
传统外科手术需要外科医生在患者身体上开刀划开一个很大的伤口以接近其内脏器官.对操作上有专业和复杂步骤的心脏手术而言,过去的普遍情况是要在患者的胸部划开很长的伤口然后分裂胸骨以到达心脏所处的位置.作这个手术的患者经常要冒着感染的风险,以为细菌会感染皮肤上的切口.除此之外,手术的恢复期也很长.
近年来,一项被称为“锁眼切口手术”的外科手术技术变得更加普遍.总体而言,这种手术将在手术所要实施的区域周围划开几个小伤口.手术软管被推进这些伤口的小孔中,并且一个叫做内窥镜的微型摄像头被置于体内.这个摄像头和一个在放置好的大型操控屏幕连接,这样医生就可以在实施手术时了解摄像头的位置.
今天其他技术领域的进步成果也在手术中得到应用.一个被称作达芬奇手术系统的新机器在美国的医院中已经得到试验.不同于锁眼切口手术,达芬奇手术系统的机器人运动部件被设计出来以模仿手术中的自然人的手部和腕部动作,因此就为手术提供了更优质的控制性和敏感性.这个系统由来自控制台的外科医生控制.坐在距离患者只有几英尺的控制台前,外科医生能够通过控制并移动高度敏感的、使他能操控手术工具的操作板
来实施手术.
尽管达芬奇手术系统正在接受一些程序方法上的试验修改,它已经被外科医生认为是具有革命性的成果受到欢迎.患有严重疾病的患者仍然必须承受大手术,但更小的伤口和伤口扩散性不强的手术通常意味着所需的手术恢复期更短了.在一些病例中,当采用达芬奇手术系统时患者在医院的停留时间已经削减了一半.不利的一面在于一些手术比以往多花了五十分钟因为一些外科医生在使用新技术方面还缺少经验.随着外科医生熟悉这些机器,手术时间可能会有所减少.
文章不短,有一些医学领域的专业性,整体而言我觉得你看过译文应该可以理解.
分数太少,over
keyhole surgery 好像翻译为微创吧!
tube原意:软管,但在医疗中好像是导管吧。