文言文博永发愤读书
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 13:21:59
文言文博永发愤读书
文言文博永发愤读书
文言文博永发愤读书
博永发愤读书的原文:
傅永字修期,清河人也.幼随叔父洪仲与张幸自青州入魏,寻复南奔.有气干,拳勇过人,能手执鞍桥①,倒立驰骋.年二十余,有友人与之书而不能答,请洪仲,洪仲深让之而不为报.永乃发愤读书,涉猎经史,兼有才干.为崔道固城局参军,与道固俱降,入为平齐百姓②. 王肃为豫州,以永为王肃平南长史.齐将鲁康祖、赵公政侵豫州之太仓口,肃令永击之,永量吴楚兵好以斫营为事,又贼若夜来,必于渡淮之所以火记其浅处.永既设伏,仍密令人以瓠盛火,渡南岸,当深处置之,教云:“若有火起,即亦燃之.”其夜,康祖、公政等果亲率领来斫营.东西二伏夹击之,康祖等奔趣淮水.火既竟起,不能记其本济,遂望永所置火争渡.水深溺死斩首者教千级,生禽公政.康祖人马坠淮,晓而获其尸,斩首并公政送京师.
中山王英之征义阳,永为宁朔将军、统军,当长围遏其南门.齐将马仙埤连营稍进,规解城围.永乃分兵伏长史贾思祖,令守营垒,自将马步兵千人,南逆埤,贼俯射永,洞其左股,永出箭复入,遂大破之,仙埤烧营卷甲而遁.英曰:“公伤矣,且还营!”永曰:“昔汉祖扪足,不欲人知.下官虽微,国家一帅,奈何使虏有伤将之名!”遂与诸军追之,极夜而返.时年七十余矣,三军莫不壮之.
译文
傅永,字修期,是清河人.幼年随叔父傅洪仲与张幸从南青州归顺北魏,不久又向南逃亡.他有气魄和才干,勇力过人,能够用手抓住马鞍,倒立在马上驰骋.他二十多岁的时候,有个朋友给他写信,但是他不会回信,就请教洪仲,洪仲严厉地责备他,不帮他回信.傅永于是发奋读书,广泛阅读经书和史书,兼有文韬武略.做了崔道固的城局参军,与崔道固一起投降北魏,做了平齐郡的平民.
王肃做豫州使的时候,任命傅永做王肃的平南长史.齐国将领鲁康祖、赵公政侵犯豫州的太仓口,王肃命令傅永抗击他们.傅永考虑吴、楚的军队喜欢以偷袭敌营为能事,而且贼人如果夜袭,必然要在渡过淮水的地方用火来标记它的浅水处.傅永设下埋伏之后,仍然秘密地派人用壶盛着火油,渡到河南岸,在水深的地方安置下,嘱咐他们说:“如果有火起,就把这火油点着.”这天夜里,鲁康祖、赵公政等果然亲自率领部队来劫营.东西两边的伏兵一起夹击,鲁康祖等人逃奔向淮水.火起后,便无法标记他们原来渡河的地方,于是他们便向傅永所放置火油的地方争渡.河水很深,淹死很多人,斩首的有几千人,活捉了赵公政.鲁康祖连人带马掉进淮河里,早晨找到了他的尸体,斩下脑袋后连同赵公政一起送到了京师. ( 裴叔业围困涡阳,当时皇帝正在豫州,派遣傅永为统军,与高聪、刘藻、成道益、任莫问等一起解围?傅永说:“挖很深的沟壑,筑坚固的壁垒,然后图谋解救涡阳之围.”高聪等人不听从他的意见,结果一交锋就失败了.高聪等丢盔弃甲逃到悬浮瓦壶的地方,傅永独自收拾了散兵慢慢地返回,贼兵追来,他又设下埋伏还击,打击了敌军的锐气.后来刘藻充军边远地区,傅永仅仅是被免官而已.还没过十天,傅永被诏为汝阴镇将,兼任汝阴太守.)
中山王元英征讨义阳,傅永任宁朔将军、统军,他担当包围任务来阻遏义阳的南门.齐将马仙埤扎营相连,逐渐挺进,谋划着解救围困.傅永于是分出一部分军队给长史贾思祖,命令他坚守兵营堡垒,自己率领骑兵和步兵一千多人,向南迎击马仙碑.贼人从上面用箭射傅永,射穿了他的左腿,傅永拔出箭再次冲进敌阵,于是大败敌军,马仙埤烧毁营寨卷起盔甲逃跑.中山王说:“您受伤了!还是回营寨吧.”傅永说:“以前汉高祖摸着脚趾头,是不想被人知道自己受伤了.我虽然地位低微,但也是国家的一个统领,怎能给贼寇留下个射伤我朝大将的名声呢!”于是和众将士一起追赶敌人深夜才回.当时他已经七十多岁了,三军将士没有人不认为他是豪壮勇猛的.
注释:
①寻:不久 ②让:责备 ③涉猎:泛览群书 ④露布:公开的文告