英语翻译还有In the north,the winters are long and hard,WHILE the west coast of Canada is a fairly warm place in winter.里的while 是怎么个用法
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 03:04:10
英语翻译还有In the north,the winters are long and hard,WHILE the west coast of Canada is a fairly warm place in winter.里的while 是怎么个用法
英语翻译
还有In the north,the winters are long and hard,WHILE the west coast of Canada is a fairly warm place in winter.里的while 是怎么个用法
英语翻译还有In the north,the winters are long and hard,WHILE the west coast of Canada is a fairly warm place in winter.里的while 是怎么个用法
As in China,the weather in Canada is different from area to area.
跟在中国一样,加拿大的天气随区域的变化而不同.
In the north,the winters are long and hard,WHILE the west coast of Canada is a fairly warm place in winter
在北部,冬季漫长严寒;但是在加拿大的西海岸,冬季相当温暖.
这里的while表示对比
至于在中国,在加拿大的天气是不同地区之间。
while 表示然而,转折,相当于一个关联词
就像中国一样,加拿大的气候也会因为地域的不同而有差异。在加拿大的北方,冬季严长,于此同时的西海岸却相对的温暖。
while 我的理解是表示同一时候,还带有一点转折的意思。
As in China,the weather in Canada is different from area to area.
翻译:正如中国一样,在加拿大,天气在地区与地区间是不一样的。
In the north,the winters are long and hard,WHILE the west coast of Canada is a fairly warm plac...
全部展开
As in China,the weather in Canada is different from area to area.
翻译:正如中国一样,在加拿大,天气在地区与地区间是不一样的。
In the north,the winters are long and hard,WHILE the west coast of Canada is a fairly warm place in winter.
这里的while表转折
所以译为:在北部,冬天是寒冷漫长的,而加拿大西海岸则相对是个温暖的地方。
收起