法语句子疑问Autrefois il y avait un Empire Français qu’on appelait aussi la France d‘Outre-mer,qui s’en souvient?问下,为什么Outre-mer后面还是逗号,不是这前后两句都是完整句子么,为什么不用句号?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/28 07:06:18
法语句子疑问AutrefoisilyavaitunEmpireFrançaisqu’onappelaitaussilaFranced‘Outre-mer,quis’ensouvient?问下

法语句子疑问Autrefois il y avait un Empire Français qu’on appelait aussi la France d‘Outre-mer,qui s’en souvient?问下,为什么Outre-mer后面还是逗号,不是这前后两句都是完整句子么,为什么不用句号?
法语句子疑问
Autrefois il y avait un Empire Français qu’on appelait aussi la France d‘Outre-mer,qui s’en souvient?问下,为什么Outre-mer后面还是逗号,不是这前后两句都是完整句子么,为什么不用句号?

法语句子疑问Autrefois il y avait un Empire Français qu’on appelait aussi la France d‘Outre-mer,qui s’en souvient?问下,为什么Outre-mer后面还是逗号,不是这前后两句都是完整句子么,为什么不用句号?
译文:从前有个法兰西帝国,人们也叫它“海外”法兰西,谁还记得啊?
这个句子的重点是在问:谁还记得这回事.他把问话放在了最后,没必要分成两句.

法语句子疑问Autrefois il y avait un Empire Français qu’on appelait aussi la France d‘Outre-mer,qui s’en souvient?问下,为什么Outre-mer后面还是逗号,不是这前后两句都是完整句子么,为什么不用句号? 法语句子il y a du soleil 中的du 法语“il”引导的是什么句子, il y a .que是什么句型 法语 Il y a des attentes nocturnes.法语 法语句子疑问:Il faut pas l'en douille avec moi.Il faut pas l'en douille avec moi.为什么里面有l'en?或者这是一个固定表达?如果是,请给出具体来源. 法语中Il fait des exercices倒装疑问形式是怎样的? 北外版法语第二册4课有句 il y en avait au moins dix autres,这里的il y en avait 为什么谢谢及时回答,不过,我是自学,很笨,之前有了解过有il y a 这个句子,上述句子和il y en a ,有什么区别,或用法,谢Vous et 法语,il是什么意思 法语 il y a toujours un soir où l'on se retrouve seul seul au point de depart 分析句子 问法语倒装的problemCombien d‘etudiant y a-t-il dans cette classe?倒装中间为啥是y a-t-il,而不是 il y 请问法语il est trop 法语句子Il est a Beijing变成一般疑问句主谓倒装怎么提问? 法语句子在线翻译il fait tres agreable au printemps.j'ai un soleil pour toi 请问一个法语句子的结构Sais-tu où est-il?请说的具体点儿 请问法语一个句子的用法 Tu sais quelle heure est-il maintenant? 法语:il est arrivé bien des chose 求分析句子结构和语法. 法语问题:现在分词以下有两组带有现在分词开头的句子:En acceptant cette conclusion, il faut accepter aussi qu' il a raison.En y réfléchissant on doit dire que ce n' est pas tout à fait faux ce qu' il dit. Apprenant les la