英语翻译<汉书卷五十八>公孙弘卜式儿宽传第二十八求原文与翻译文
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 17:06:14
英语翻译<汉书卷五十八>公孙弘卜式儿宽传第二十八求原文与翻译文
英语翻译
<汉书卷五十八>公孙弘卜式儿宽传第二十八求原文与翻译文
英语翻译<汉书卷五十八>公孙弘卜式儿宽传第二十八求原文与翻译文
翻译
儿宽是千乘县人.攻读、研究《尚书》,拜欧阳生为师.因为国家选拔学业很高的博士,到孔安国门下学习.他家境贫穷,曾经为其他学生做饭.当时,他当雇工,(就)带着经书去耕种,休息时就诵读诗书,他专心学习达到如此境界.因为参加射策担任掌故,任廷尉文学卒史.儿宽,为人温和良善,凭借正直和智慧在社会上生活,善于作文,但勇猛威武不足,不善言辞.当时张汤是廷尉,廷尉府全部任用文史法吏这一类官吏,而儿宽凭借儒学书生的身份处在他们中间,被认为不懂得府中事务,不让他管理某一官署,任命他为副史,到北边去管理畜牧几年.回到廷尉府,报上管理畜牧的簿子.恰逢廷尉那时有难以确定的奏章(不合上意),已经两次打回了.掾史不知是什么意思,儿宽就向他解释用意.于是掾史就让儿宽写奏章.奏章写好后,掾史们读了都佩服不已,他们把这个情况告诉了张汤.张汤很吃惊,召来儿宽与他交谈,于是认为他是奇才,以他为掾史.呈上儿宽所作奏章,很快得到赞许.另一天,张汤晋见皇上.皇上问:“前几天的那份奏章绝不是一般官吏能写出来的,写奏章的人是谁呀?”张汤回答是儿宽.皇上说:“我原来就听说此人,已很久了.”张汤让儿宽担任上奏、审判定界的掾史,用古法来议决疑案,很器重他.到张汤担任御史大夫,让儿宽任掾史,举荐他为侍御史.晋见皇上,与皇上谈经学,皇上非常高兴,再问了一篇《尚书》.提拔他为中大夫,又晋升他为左内史.儿宽后来管理百姓,奖励农业耕作,减缓刑罚,整理案件,礼贤下土,致力于得人心.选用仁义宽厚之士,体恤百姓疾苦,不追求名利声望,得到了官吏百姓的爱戴和拥护.儿宽上表,请求开六辅渠,制定用水的法令以扩大农田的灌溉范围.收租税,当时财政,百姓因贫弱及农要之时,不能即时征收.后来有法令,左内史担负征收赋税,应当免职.百姓听说后,都怕失去儿宽,大户人家用牛车,小户人家户肩挑背背,用绳子捆绑不绝于道,赋税收得比应收的多.皇上由此更加认为儿宽是奇才.当初,梁相褚大精通《五经》,是博士,当时儿宽是弟子.到御史大夫位空缺,褚大应召,褚大自以为能担任御史大夫.褚大到了洛阳,听说儿宽担任了御史大夫,就大笑.一直到与儿宽在皇上面前议封禅一事,褚大不如儿宽.下朝后很佩服儿宽,说:“皇上的确了解人.”儿宽担任御史大夫,因适合担任此职,所以很久都没有向皇上提出建议,劝谏,官员们看轻他.儿宽任御史大夫九年,去世于任上.