如果你单身了,英文怎么说希望尽量不要是直译,而是在英文环境下的同类意思的说法,

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 22:40:44
如果你单身了,英文怎么说希望尽量不要是直译,而是在英文环境下的同类意思的说法,如果你单身了,英文怎么说希望尽量不要是直译,而是在英文环境下的同类意思的说法,如果你单身了,英文怎么说希望尽量不要是直译,

如果你单身了,英文怎么说希望尽量不要是直译,而是在英文环境下的同类意思的说法,
如果你单身了,英文怎么说
希望尽量不要是直译,而是在英文环境下的同类意思的说法,

如果你单身了,英文怎么说希望尽量不要是直译,而是在英文环境下的同类意思的说法,
If you become single someday,will you please tell me?

If you are single,can you tell me?

if you are single

Single

您的问题很简单。呵呵。百度知道很高兴帮助您解决您提出的问题。
原句:如果你单身了,能告诉我吗?
翻译: Can you tell me,If you're single?

百度知道永远给您最专业的英语翻译。

Could you let me know when you are single?

If you become single, would you please tell me?

If you are single,could you told me about that?

Would you please let me know whenever you feel lonely?

如果你单身了,能告诉我吗?
If you're single, can you tell me?

Could you tell me if you become single?

I will always be there for you.

Would you please let me know when you are single?

If you've become single, can you tell me?

If you become single again, let me know, wiill you?

把single说出来的都不委婉啊,感觉都不对。你的意思中文说也很尴尬啊。借用jjshikumiwu半句:if you ever need me someday, i will be there for u. 是比较深情动听的说法,不知与楼主意思可有出入。如果觉得肉麻,外国人比较虚伪,人家也不会觉得特肉麻。意思明白就好。...

全部展开

把single说出来的都不委婉啊,感觉都不对。你的意思中文说也很尴尬啊。借用jjshikumiwu半句:if you ever need me someday, i will be there for u. 是比较深情动听的说法,不知与楼主意思可有出入。如果觉得肉麻,外国人比较虚伪,人家也不会觉得特肉麻。意思明白就好。

收起

If your are single, can you tell me?

single

Will you let me know if are single?

蛋疼,居然全是说single的。
一般在国外的人很少这么说的,像我们在国外泡妹子一般都是用available比较符合口语习惯。
整句话这么说,let me know,if you are available。采纳我吧~~

Will you let me know whenever you are single?

If you need help, just give me a call, I'll be there.

If you are single again, will you tell me?

if you are unattached, could you tell me

If you are single, could you please let me know?

can you tell me when you become single?

If you are unmarried,please tell me~

I wonder to know are you single?