英语翻译“韩非者”直到最后

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 17:36:50
英语翻译“韩非者”直到最后英语翻译“韩非者”直到最后英语翻译“韩非者”直到最后韩非,是韩国的贵族子弟.他爱好刑名法术学问.他学说的理论基础来源于黄帝和老子.韩非有口吃的缺陷,不善于讲话,却擅长于著书立

英语翻译“韩非者”直到最后
英语翻译
“韩非者”直到最后

英语翻译“韩非者”直到最后
韩非,是韩国的贵族子弟.他爱好刑名法术学问.他学说的理论基础来源于黄帝和老子.韩非有口吃的缺陷,不善于讲话,却擅长于著书立说.他和李斯都是荀卿的学生,李斯自认为学识比不上韩非.
韩非看到韩国渐渐衰弱下去,屡次上书规劝韩王,但韩王没有采纳他的意见.当时韩非痛恨治理国家不致力于修明法制,不能凭借君王掌握的权势用来驾驭臣子,不能富国强兵寻求任用是贤能之士,反而任用夸夸其谈、对国家有害的文学游说之士,并且让他们的地位高于讲求功利实效的人.他认为儒家用经典文献扰乱国家法度,而游侠凭借着武力违犯国家禁令.国家太平时,君主就宠信那些徒有虚名假誉的人,形势危急时,就使用那些披甲戴盔的武士.现在国家供养的人并不是所要用的,而所要用的人又不是所供养的.他悲叹廉洁正直的人不被邪曲奸枉之臣所容,他考察了古往今来的得失变化,所以写了《孤愤》、《五蠹》、《内外储》、《说林》、《说难》等十余万字的著作.
然而韩非深深地明了游说的困难.他撰写的《说难》一书,讲的非常,但是他最终还是死在秦国,不能逃脱游说的祸难.
《说难》写道:
大凡游说的困难,不是我的才智不足以说服君主有困难;也不是我的口才不足以明确地表达出我的思想有困难;也不是我不敢毫无顾虑地把意见全部表达出来有困难.大凡游说的困难,在于如何了解游说对象的心理,然后用我的说词去适应他.
游说的对象在博取高名,而游说的人却用重利去劝说他,他就会认为你品德低下而受到卑贱的待遇,一定会被遗弃和疏远了.游说的对象志在贪图重利,而游说的人却用博取高名去劝说他,他就会认为你没有头脑而脱离实际,一定不会录用你.游说的对象实际上意在重利而公开装作博取高名,而游说的人用博取高名去劝说他,他就会表面上录用你而实际上疏远你;假如游说的人用重利去劝说他,他就会暗中采纳你的意见,而公开抛弃你本人,这些都是游说的人不能不知道的.
行事能保密就成功,言谈之中泄露了机密就会失败.不一定是游说者本人有意去泄露机密,而往往是在言谈之中无意地说到君主内心隐藏的秘密,像这样,游说的人就会身遭灾祸.君主有过失,而游说的人却引用一些美善之议推导出他过失的严重,那么游说的人就会有危险.君主对游说者的恩宠还没有达到深厚的程度,而游说的人把知心话全部说出来,如果意见被采纳实行而且见到了功效,那么,君主就会忘掉你的功劳;如果意见行不通而且遭到失败,那么游说者就会被君主怀疑,像这样,游说的人就会有危险.君主自认为有了如愿的良策,而且打算据为自己的功绩,游说的人参与这件事,那么也会有危险,君主公开做着一件事,而自己另有别的目的,如果游说者预知其计,那么他也会有危险.君主坚决不愿做的事,却勉力让他去做,君主去做丢不下的事,又阻止他去做,游说的人就危险.所以说:“和君主议论在任的大臣,就会认为你离间他们彼此的关系;和君主议论地位低下的人,就会认为你卖弄权势.议论他所喜爱的,那么君主就会认为你是在利用他;议论君主所憎恶的,就会认为你试探他含怒的深浅.如果游说者文辞简略,那么就会认为你没有才智而使你遭到屈辱;如果你铺陈辞藻,夸夸其谈,那么就会认为你语言放纵而无当.如果你顺应君主的主张陈述事情,那么就会说你胆小而做事不尽人意.如果你谋虑深远,那么就会说你鄙陋粗俗,倨傲侮慢.这些游说的难处,是不能不知道的啊.
大凡游说者最重要的,在于懂得美化君主所推崇的事情,而掩盖他认为丑陋的事情.他自认为高明的计策,就不要拿以往的过失使他难堪;他自认为是勇敢的决断,就不要用自己的意愿使他激怒;他夸耀自己的力量强大,就不必用他为难的事来拒绝他.游说的人谋划另一件与君主相同的事,赞誉另一个与君主同样品行的人,就要把那件事和另一个人加以美化,不要坏其事伤其人.有与君主同样过失的人,游说者就明确地粉饰说他没有过失.待到游说者的忠心使君主不再抵触,游说者的说辞,君主不再排斥,此后,游说者就可以施展自己的口才和智慧了.这就是与君主亲近不被怀疑,能说尽心里话的难处啊!等到历经很长的时间之后,君主对游说的人恩泽已经深厚了,游说者深远的计谋也不被怀疑了,交相争议也不被加罪了,便可以明白地计议利害关系达到帮助国君立业建功,可以直接指出君主的是非以正其身,用这样的办法扶持君主,就是游说成功了.
伊尹作厨师,百里奚当俘虏,都是由此求得君上的任用.所以,这两个人都是圣人.他们仍然不得不做低贱的事而经历世事如此地卑污,那么智能之士就不把这些看作是耻辱的了.
宋国有个富人,因为天下雨毁坏了墙.他儿子说:“不修好将会被盗”,他的邻居有位老人也这么说.晚上果然丢了很多财物,他全家的人都认为他儿子特别聪明却怀疑邻居那位老人.从前郑武公想要攻打胡国,反而把自己的女儿嫁给胡国的君主.就问大臣们说:“我要用兵,可以攻打谁?”关其思回答说:“可以攻打胡国.”郑武公就把关其思杀了,并且说:“胡国,是我们兄弟之国,你说攻打它,什么居心?”胡国君主听到这件事,就认为郑国君主是自己的亲人而不防备他,郑国就趁机偷袭胡国,占领了它.这两个说客,他们的预见都是正确的,然而言重的被杀死,言轻的被怀疑,所以知道某些事情并不难,如何去处理已知的事就难了.
从前弥子瑕被卫国君主宠爱.按照卫国的法律,偷驾君车的人要判断足的罪.不久,弥子瑕的母亲病了,有人知道这件事,就连夜通知他,弥子瑕就诈称主的命令驾着君主的车子出去了.君主听到这件事反而赞美他说:“多孝顺啊,为了母亲的病竟愿犯下断足的惩罚!”弥子瑕和卫君到果园去玩,弥子瑕吃到一个甜桃子,没吃完就献给卫君.卫君说:“真爱我啊,自己不吃却想着我!”等到弥子瑕容色衰退,卫君对他的宠爱也疏淡了,后来得罪了卫君.卫君说:“这个人曾经诈称我的命令驾我的车,还曾经把咬剩下的桃子给我吃.”弥子瑕的德行和当初一样没有改变,以前所以被认为孝顺而后来被治罪的原因,是由于卫君对他的爱憎有了极大的改变.所以说,被君主宠爱时就认为他聪明能干,愈加亲近.被君主憎恶了,就认为他罪有应得,就愈加疏远.因此,劝谏游说的人,不能不调查君主的爱憎态度之后再游说他.
龙属于虫类,可以驯养、游戏、骑它.然而他喉咙下端有一尺长的倒鳞,人要触动它的倒鳞,一定会被它伤害.君主也有倒鳞,游说的人能不触犯君主的倒鳞,就差不多算得上善于游说的了.
有人把韩非的著作传到秦国.秦王见到《孤愤》、《五蠹》这些书,说:“唉呀,我要见到这个人并且能和他交往,就是死也不算遗憾了.”李斯说:“这是韩非撰写的书.”秦王因此立即攻打韩国.起初韩王不重用韩非,等到情势吃紧,才派遣韩非出使秦国.秦王很喜欢他,还没被信用.李斯、姚贾嫉妨他,在秦王面前底毁他说:“韩非,是韩国贵族子弟.现在大王要吞并各国,韩非到头来还是要帮助韩国而不帮助秦国,这是人之常情啊.如今大王不任用他,在秦国留的时间长了,再放他回去,这是给自己留下的祸根啊.不如给他加个罪名,依法处死他.”秦王认为他说的对,就下令司法官吏给韩非定罪.李斯派人给韩非送去了毒药,叫他自杀.韩非想要当面向秦王陈述是非,又不能见到.后来秦王后悔了,派人去赦免他,可惜韩非已经死了.
申子、韩子都著书立说,留传到后世,学者大多有他们的书,我唯独悲叹韩非撰写了《说难》而本人却逃脱不了游说君主的灾祸.
太史公说:老子推重的“道”,虚无,顺应自然,以无所作为来适应各种变化,所以,他写的书很多措辞微妙不易理解.庄子宣演道德,纵意推论,其学说的要点也归本于自然无为的道理.申子勤奋自勉,推行于循名责实.韩子依据法度作为规范行为的绳墨,决断事情,明辨是非,用法严酷苛刻,绝少施恩.都原始于道德的理论,而老子的思想理论就深邃旷远了.