英语翻译急,从“李忠字仲都.十九年,卒”,
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/08 06:40:09
英语翻译急,从“李忠字仲都.十九年,卒”,
英语翻译
急,从“李忠字仲都.十九年,卒”,
英语翻译急,从“李忠字仲都.十九年,卒”,
李忠字仲都,东莱郡黄县人.父亲为高密都尉.李忠平帝时以父任为郎,署中数十人,而李忠独以好礼修饰整齐著称.王莽时为新博属长,郡中都尊敬信任他.更始即位,派遣使者巡行郡国,即拜李忠为都尉官.李忠就与任光共同奉世祖,以为右大将军,封武固侯.当时世祖自己解下所佩带的绶带替李忠带上,因而从世祖攻下属县,到达苦胫县,世祖会合诸将,问他们得到了哪些财物,只有李忠没有掠夺.世祖说“:我想特别赏赐李忠,你们不会有什么怨恨吧?”就以所乘的大马丽马及绣被衣物赐给李忠.进而围攻巨鹿,没有攻下,王郎遣将攻信都,信都大姓马宠等开门将其放入,将太守宗广及李忠的母亲妻子劫持起来,而令亲属去招呼李忠.当时马宠的弟弟跟从李忠为校尉,李忠即时召见,斥责马宠等背恩反城,因而把他杀了.诸将都惊恐说:“ 你母亲妻子还在人家手中,杀了他的弟弟,不是过分了吗!”李忠说“:如反贼不诛,那就是二心了.”世祖听到后赞美李忠说:“ 现在我的兵已成了,将军可以回去救你的老母妻子,要招募吏民中能救得家属的,赏赐千万,到我这里来领取.”李忠说:“ 蒙明公大恩,我只想到为公效命,实在不敢顾及自己家属.”世祖就使任光率兵救信都,任光的兵在路上分散投降了王郎,任光无功而还.恰逢更始派遣将领攻破了信都,李忠家属才得到安全.世祖因而使李忠回信都,行太守事,李忠就把郡中那些归附王郎的大姓,诛杀数百人.等到任光回到郡里,李忠就复原为都尉.建武二年(126) ,更封中水侯,食邑三千户.这年,征拜为五官中郎将,跟从平定庞萌、董宪等.建武六年(30 ) ,迁丹阳太守.这时海内刚刚平定,南方海滨江淮一带,很多人拥兵割据.李忠到郡,招使归附,其不服从的全部诛灭,旬日之内都平定了.李忠以丹阳越俗不喜学习,嫁娶仪礼,不如中原隆重,就为之起学校,习礼仪,春秋举行礼会,选用通晓经术,在郡中为人向慕的人主持.由此垦田增多,三年之中流民成为当地土著者达五万余口.建武十四年( 38 ) ,三公考核评定为天下第一,迁豫章太守.因病免官,征召到京师.建武十九年(43) 去世.
自己找找《白话后汉书》