向英语达人求救…语法问题…十分感谢it's clear now that we will instead be witness to the highest prices for commodities,fueled by the biggest influx of profit-driven trading and investment ever,unstanched even in the slightest by the
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 23:28:37
向英语达人求救…语法问题…十分感谢it's clear now that we will instead be witness to the highest prices for commodities,fueled by the biggest influx of profit-driven trading and investment ever,unstanched even in the slightest by the
向英语达人求救…语法问题…十分感谢
it's clear now that we will instead be witness to the highest prices for commodities,fueled by the biggest influx of profit-driven trading and investment ever,unstanched even in the slightest by the hopes of financial regulation legislation.我想问的是fueled和unstanched,在句中是非胃语吧,它的逻辑主语是什么?据我浅薄的语法知识是若非胃语前没有逻辑主语,就跟主句的主语一样是吗?我的翻译书把他们翻译的好像是省略了which is的非限定定语从句修饰prices.谢谢回答…如果有人纠正我的语法误区更好…谢谢…
向英语达人求救…语法问题…十分感谢it's clear now that we will instead be witness to the highest prices for commodities,fueled by the biggest influx of profit-driven trading and investment ever,unstanched even in the slightest by the
fueled 和 unstanched 都是过去分词,作 prices 的定语,这种定语可以看成非限定定语从句的简化形式.目的是为了减少定语从句,就把从句改为分词作定语.如需深入探讨,请发邮件至:[email protected]
我们就是这么学着语法过来的,可是事实证明除了写论文用的上长句子外,生活中这么说话会把人累死。这么教英语的也是误人子弟。