拾遗记翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/26 05:02:58
拾遗记翻译拾遗记翻译拾遗记翻译任末①年十四,学无常师,负笈②不远险阻.每言人若不学,则何以成.或③依林木之下,编茅为庵④,削荆⑤为笔,刻树汁为墨.夜则映星望月,暗则缚麻蒿⑥以自照.观书有会意者,题其衣

拾遗记翻译
拾遗记翻译

拾遗记翻译
任末①年十四,学无常师,负笈②不远险阻.每言人若不学,则何以成.或③依林木之下,编茅为庵④,削荆⑤为笔,刻树汁为墨.夜则映星望月,暗则缚麻蒿⑥以自照.观书有会意者,题其衣裳,以记其事.门徒悦⑦其勤学,更以净衣易⑧之.非圣人之言不视.临终诫曰:“夫人好学,虽死若存;不学者虽存,谓之行尸走肉耳!”
  〔注〕①任末:人名.②笈:书箱.③或:有时.④庵:茅草小屋.⑤荆:灌木名.⑥麻蒿:植物名,点燃后可照明.⑦悦:敬佩.⑧易:交换.
任末,他14岁时就背着书箱拜了很多老师,是没有固定的老师,就背着书籍求师,不怕艰难险阻.他常说人如果不好好学习,将来凭什么去完成一番事业?他贫穷无家,有时没有宿处,只在树下搭一个草棚,把荆棘削成笔,用树汁当墨水.夜晚在月光下看书,没有月亮的日子就点燃枯草杂木照明.平日里每当读书有体会时,便把心得写在衣服上.跟他学习的人都佩服他能刻苦勤学,他们经常轮流用干净的衣服跟他交换.临死时告诫后人说:“一个人如果终身好学习,即使死了还像活着一样;要是不学习,即使活着也只能算行尸走肉罢了.”