英语翻译DREAM BOOGIEBy Langston HughesGood morning,daddy!Ain't you heardThe boogie-woogie rumbleOf a dream deferred?Listen closely:You'll hear their feetBeating out and Beating out a -- You thinkIt's a happy beat?Listen to it closely:Ain't you he

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 15:39:32
英语翻译DREAMBOOGIEByLangstonHughesGoodmorning,daddy!Ain''tyouheardTheboogie-woogierumbleOfadreamdeferred

英语翻译DREAM BOOGIEBy Langston HughesGood morning,daddy!Ain't you heardThe boogie-woogie rumbleOf a dream deferred?Listen closely:You'll hear their feetBeating out and Beating out a -- You thinkIt's a happy beat?Listen to it closely:Ain't you he
英语翻译
DREAM BOOGIE
By Langston Hughes
Good morning,daddy!
Ain't you heard
The boogie-woogie rumble
Of a dream deferred?
Listen closely:
You'll hear their feet
Beating out and Beating out a --
You think
It's a happy beat?
Listen to it closely:
Ain't you heard
something underneath
like a --
What did I say?
Sure,
I'm happy!
Take it away!
Hey,pop!
Re-bop!
Mop!
Y-e-a-h!
不要直译的 ,最好还能有点对这首诗的感想啊什么的(这首诗实在看不懂啊~)

英语翻译DREAM BOOGIEBy Langston HughesGood morning,daddy!Ain't you heardThe boogie-woogie rumbleOf a dream deferred?Listen closely:You'll hear their feetBeating out and Beating out a -- You thinkIt's a happy beat?Listen to it closely:Ain't you he
舞动梦想
Langston Hughes
早上好,爸爸!
你听到了吗
那迟来的梦想摇摆的隆隆声?
请走近点听:
你会听到他们的脚步
在敲打着,敲打着--
你觉得
那是快乐的节奏吗?
请再走近一点
你听到了吗
在那下面仿佛有个--
我说什么了?
是的,
我很高兴!
拿走吧!
嘿,摇起来吧!
动起来吧!
摇摆起来吧.
耶!(这几句是我的猜测,你可以完全无视= =)

梦想胆
由蓝斯顿休斯

早上好,爸爸!
不是你听到了
boogie-woogie轰轰烈烈的
梦延期?

请听好:
你会听到自己的脚
打了——和殴打

你认为
这是一个快乐的节奏吗?

仔细地听。
不是你听到了...

全部展开

梦想胆
由蓝斯顿休斯

早上好,爸爸!
不是你听到了
boogie-woogie轰轰烈烈的
梦延期?

请听好:
你会听到自己的脚
打了——和殴打

你认为
这是一个快乐的节奏吗?

仔细地听。
不是你听到了
下面的一些
像——

我说什么来着?

当然,
我很高兴!
拿走它吧!

嘿,流行!
Re-bop !
拖把!

Y-e-a-h !

收起