贞观十四年,太宗谓房玄龄曰:“朕每观前代史书,彰善瘅恶,足为将来规诫.的译文贞观十四年,太宗谓房玄龄曰:“朕每观前代史书,彰善瘅恶,足为将来规诫.不知自古当代国史,何因不令帝王亲

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 07:01:59
贞观十四年,太宗谓房玄龄曰:“朕每观前代史书,彰善瘅恶,足为将来规诫.的译文贞观十四年,太宗谓房玄龄曰:“朕每观前代史书,彰善瘅恶,足为将来规诫.不知自古当代国史,何因不令帝王亲贞观十四年,太宗谓房玄

贞观十四年,太宗谓房玄龄曰:“朕每观前代史书,彰善瘅恶,足为将来规诫.的译文贞观十四年,太宗谓房玄龄曰:“朕每观前代史书,彰善瘅恶,足为将来规诫.不知自古当代国史,何因不令帝王亲
贞观十四年,太宗谓房玄龄曰:“朕每观前代史书,彰善瘅恶,足为将来规诫.的译文
贞观十四年,太宗谓房玄龄曰:“朕每观前代史书,彰善瘅恶,足为将来规诫.
不知自古当代国史,何因不令帝王亲见之?”对曰:“国史既善恶必书,庶几人主
不为非法.止应畏有忤旨,故不得见也.”太宗曰:“朕意殊不同古人.今欲自看
国史者,盖有善事,固不须论;若有不善,亦欲以为鉴诫,使得自修改耳.卿可撰
录进来.”玄龄等遂删略国史为编年体,撰高祖、太宗实录各二十卷,表上之.太
宗见六月四日事,语多微文,乃谓玄龄曰:“昔周公诛管、蔡而周室安,季友鸩叔
牙而鲁国宁.朕之所为,义同此类,盖所以安社稷,利万民耳.史官执笔,何烦有
宜即改削浮词,直书其事.”侍中魏征奏曰:“臣闻人主位居尊极,无所忌惮.
惟有国史,用为惩恶劝善,书不以实,后嗣何观?陛下今遣史官正其辞,雅合至公
之道.”

贞观十四年,太宗谓房玄龄曰:“朕每观前代史书,彰善瘅恶,足为将来规诫.的译文贞观十四年,太宗谓房玄龄曰:“朕每观前代史书,彰善瘅恶,足为将来规诫.不知自古当代国史,何因不令帝王亲
贞观十四年,唐太宗问房玄龄:“朕每次阅览前代的史书,都是表扬好的,斥责恶的,可以规诫自己以后的言行.不知道自古以来,当代的国史,为什么不让帝王亲自阅览呢?”房玄龄回答道:“国史既然好事坏事都必须记载下来,有几个皇帝能不做不合规矩的事情呢.因为害怕会抗旨,所以不让陛下观看”太宗说:“朕(看国史的)本意与古人是不一样的.现在想自己看(自己的)国史,如果有好事,当然不须言论;如果有坏事,也只是想鉴戒自己言行,使我能自己改正错误.你可以抄录过来”房玄龄等人于是将国史删略为编年体,撰写了高祖,太宗实录各二十卷,呈给了唐太宗.唐太宗看见了六月四日的事情,言语中多有微词,告诉房玄龄说:“昔日周公杀了管、蔡使得周朝得以安定,季友毒杀了叔牙使得鲁国安宁.朕的作为,也和他们一样,都是为了安定社稷,造福万民而已.史官记载时,怎么能因为有隐情而烦恼呢?应该立即把那些虚浮夸赞的词语删除,正确的记录当时的事情”侍中魏征上奏道:“臣听说皇上地位最为显赫,没有什么可以忌惮的.只有国史,用来惩恶劝善,不能将事实记载下来,后世子孙怎么能看呢?陛下现在让史官将其辞藻端正,实在是最公正的方法”

贞观十四年,太宗谓房玄龄曰:“朕每观前代史书,彰善瘅恶,足为将来规诫.的译文贞观十四年,太宗谓房玄龄曰:“朕每观前代史书,彰善瘅恶,足为将来规诫.不知自古当代国史,何因不令帝王亲 贞观二年 翻译 贞观五年 翻译 贞观时期的文臣武将有哪些?(凌烟阁二十四功臣中唐太宗信任的) 贞观二年,太宗谓房玄龄等曰:“朕比见隋代遗老,咸称高颎善为相者,遂观其本传,可谓公平正直,尤识治体 唐朝贞观年间十六卫军每卫多少人? 贞观政要 求谏“贞观五年”那段的译文 1.求 贞观政要 求谏 “贞观五年”那段的译文2.翻译字词(1)是以天下大乱 天下:(2)朕今夙夜 夙:(3)恒欲公等尽情纳谏 恒:(4)便即护短不纳 贞观16年是公元 年 贞观16年应是什么年? 贞观16年应是什么年?公元 贞观16年应该是公元几几年 贞观二年,太宗谓房玄龄等曰. 贞观五年,太宗谓房玄龄等曰.贞观八年,太宗谓侍臣曰.这两段的翻译 贞观八年,太宗谓侍臣曰:“朕每闲居静坐,则自内省,恒恐上不称天心,下为百姓所怨.但思正人匡谏,欲令 贞观九年,太宗谓侍臣曰 译文贞观九年,太宗谓侍臣曰:“往昔初平京师,宫中美女珍玩无院不满.炀帝意犹不足,征求无已,兼东西征讨,穷兵黩武,百姓不堪,遂致亡灭.此皆朕所目见,故夙夜孜孜,惟 英语翻译就是开头是贞观五年,太宗谓房玄龄等曰. 求谏中“贞观五年……”的那一段翻译 ”贞观九年,太宗谓侍臣”的出处及其作者