用下列德语词组句~Ursachen,spontan,Abneigungen,Menschen,unser,eigen,Vergangenheit,oft,finden,lassen

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 11:51:28
用下列德语词组句~Ursachen,spontan,Abneigungen,Menschen,unser,eigen,Vergangenheit,oft,finden,lassen用下列德语词组句~U

用下列德语词组句~Ursachen,spontan,Abneigungen,Menschen,unser,eigen,Vergangenheit,oft,finden,lassen
用下列德语词组句~
Ursachen,spontan,Abneigungen,Menschen,unser,eigen,Vergangenheit,oft,finden,lassen

用下列德语词组句~Ursachen,spontan,Abneigungen,Menschen,unser,eigen,Vergangenheit,oft,finden,lassen
怎么放到这里来了……我试着编了一下啊,还真挺头疼的.请确定一下词给全了没有.
我能想到的比较make sense的句子就是
Die Ursachen der spontanen Abneigungen gegen Menschen lassen sich oft in unserer eigenen Vergangenheit finden.
大致可以翻译成 我们对人类(其他人)的本能的厌恶其实经常是源于我们人类本身的历史.
真想吐啊.

用下列德语词组句~Ursachen,spontan,Abneigungen,Menschen,unser,eigen,Vergangenheit,oft,finden,lassen 德语里,das alles怎么用?单数还是复数?比如说是 das alles ist die Ursachen...德语里,das alles怎么用?单数还是复数?比如说是 das alles ist die Ursachen还是das alles sind die Ursachen.vertragen的名词形式是vertra 德语st,sp发音请问德语sp,st组合什么时候发[SHP]、[sht]音,什么时候发[sp]、[st]? 德语词组“为了”:um…zu怎么用.比如说“为了提高对德语的兴趣” 用下列单词组句,what.take.our.going.are..on.picnic.to.we 求下面德语句中主语是否省略了主语Es?另外der Chef...应为den Chef...Später wird Ihnen der Chef Ihres Mannes vorgestellt. 求德语句中...als...的中文该怎样理解呀?Der Teufel sll mich holen,weil ich morgen um eine Minute späters als Mitternacht weggehe. move sp,可以用move to sp 德语 es gibt 用法我知道 es gibt 接第四格,可是遇到一个问题不明白了,Welche Ursachen das Waldsterben es gibt,ist von einer Expertengruppe erforscht worden.请问 这句话这样写对吗?Welche Ursachen 是第四格吗?das Waldste 一句简单的德语不要说德语!用德语怎么说?thx 德语翻译,求翻译一句德语!帮忙用德语翻译“祝你妈妈早日康复!” 这句德语用的是什么语法? SP. SP. 德语sp发音德语的sp不在句首有没有p发浊辅音的情况?是不是重音只要落在sp上p就发浊辅音啊? 根据句意,用所给单词或词组的适当形式完成下列句子.英语 要对 德语语法 Warum gehst du nicht schlafen so spät?Warum gehst du nicht schlafen so spät?为什么你这么晚还没睡?如上请问,这句德语有没有错误gehst 的用法在这里是什么意思,语法何解 求下面德语句中zunächst 的中文意思.Der zweite Verbrecher konnte zunächst fliehn,wurde aber wenig später nahe der Autobahn gefasst.