此句中的in what 该怎样理解?是什么成分?可以用什么替代?He also said,in what seemed aimed at the Republicans as well as the Defense Department officials in the room,that our military will be leaner,but the world must know the United
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 23:44:04
此句中的in what 该怎样理解?是什么成分?可以用什么替代?He also said,in what seemed aimed at the Republicans as well as the Defense Department officials in the room,that our military will be leaner,but the world must know the United
此句中的in what 该怎样理解?是什么成分?可以用什么替代?
He also said,in what seemed aimed at the Republicans as well as the Defense Department officials in the room,that our military will be leaner,but the world must know the United States is going to maintain our military superiority.
此句中的in what 该怎样理解?是什么成分?可以用什么替代?He also said,in what seemed aimed at the Republicans as well as the Defense Department officials in the room,that our military will be leaner,but the world must know the United
in what seemed aimed at the Republicans as well as the Defense Department officials in the room,在句子中做插入语
in 是介词 表示 “在.情况下 ;情形中”
what seemed aimed at the Republicans as well as the Defense Department officials in the room 是in的宾语 .
what在引导名词性从句做句子成分且肯定是有所指的含义.
在针对房间里的共和党和国防部官员们的情况下,他又说,我们军队应该要精简,不过全世界肯定都知道美国军队将会一如既往地维持作战优势.
不要把in what放在一起理解,而要这样理in ( what seemed aimed at the Republicans as well as the Defense Department officials in the room) 这整个句子作为一个插入成分,而括号里的则是一个从句。整个句子这样翻译:他针对在房间里的共和党员和国防部官员说,他们应该对军队进行精简,不过世界要知道美军依然会...
全部展开
不要把in what放在一起理解,而要这样理in ( what seemed aimed at the Republicans as well as the Defense Department officials in the room) 这整个句子作为一个插入成分,而括号里的则是一个从句。整个句子这样翻译:他针对在房间里的共和党员和国防部官员说,他们应该对军队进行精简,不过世界要知道美军依然会维持军事优势的。
收起