为什么是 Happy birthday to you,而不是 Happy birthday for you?这里用For的“为;为了”的意思难道不合适?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/28 02:42:12
为什么是 Happy birthday to you,而不是 Happy birthday for you?这里用For的“为;为了”的意思难道不合适?
为什么是 Happy birthday to you,而不是 Happy birthday for you?
这里用For的“为;为了”的意思难道不合适?
为什么是 Happy birthday to you,而不是 Happy birthday for you?这里用For的“为;为了”的意思难道不合适?
首先 to 和 for 两个介词看似很相近,但是深入地学习体会就课件两者不同了
下面用对比的方法 差异就显而易见了.
to 表示方向、目的地“ 向”“去”比如 go to China, drive to New York
也表示“对,对于”比如 be loyal to 对...忠诚 explain to sb.
由此可见to的方向性对象性很强.
for 则表示 为,为了;它的目的性 针对性要比to强.比如说,
a table for two一张双人桌 表示一种用途 目的
He work for me 他为我工作
I’m happy for you 我替你感到高兴
For me,he is perfect.对我来说,他很完美.
当然两个代词在不同语境里还有其他衍生的含义,但是追究到底也是从他们的基本含义发展而致的.
所以Happy birthday to you 的to you其实就是对你(说).to就是上述中 “对,向...(某个对象)”的意思. 很明显不能换成for,因为不是说我为你感到生日快乐,对吧.BTW, 体现口语性 就不用 I say happy birthday to you我祝你生日快乐 这样一个完整的句子了就像我们说 生日快乐 有时甚至不说 祝你生日快乐 一样的其实就那么简单.
一般for 前面跟名词比较好
to前面跟动作birthday是名词吧。可这句话里面后面还是to才对。。。- -。囧其实解释不出来 因为这没有什么特别语法规定的 只不过是老外的说话习惯而已 就像中国人有中国人的谈论习惯一样的 你说的多了 习惯了 自然就不会觉得有什么不妥...
全部展开
一般for 前面跟名词比较好
to前面跟动作
收起
to指的是方向,祝你生日快乐,而for是目的,有点差异。
一般情况下,你为别人庆生的时候,必须要对过生日的人说一句,生日快乐吧。这样,这句话是一个省略句:
I say happy birthday to you. 也就是说你是面对着过生日的人说的。
谢谢!