英语翻译Transfection efficiency was determined by immunocytochemistry,counting the cells expressing EYFP and pendrin or its mutant in respect to the cells expressing only EYFP.这句话中in respect to应该怎么翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/02/03 09:16:28
英语翻译Transfection efficiency was determined by immunocytochemistry,counting the cells expressing EYFP and pendrin or its mutant in respect to the cells expressing only EYFP.这句话中in respect to应该怎么翻译
英语翻译
Transfection efficiency was determined by immunocytochemistry,counting the cells expressing EYFP and pendrin or its mutant in respect to the cells expressing only EYFP.
这句话中in respect to应该怎么翻译
英语翻译Transfection efficiency was determined by immunocytochemistry,counting the cells expressing EYFP and pendrin or its mutant in respect to the cells expressing only EYFP.这句话中in respect to应该怎么翻译
这翻译涉及两种可能.我认为应该先理解全文才容易翻译.mutant为pendrin的变体,而此变体仅对显示EYFP的细胞而言.抑或者其文是针对pendrin及其变体而言的.
in respect to [of]
关于,就...来说; 对...有影响的
(金山词霸)
with respect to - referring to; concerning:with respect to your latest request.(is the most common by far)
in respect of - in reference to; in regard to; concerning.
In respect to - in relation to; with regard to; as respects.
(from internet)
就…而言
关于
关于, 就...来说; 对...有影响...
与...有关