一个英语句子中一些不明白的问题,in short,was comfortless and forlorn,excepting a crew of hardened ducks,assembled like boon companions round a puddle and making a riotous noise over their liquor.这句话的语法,以及 a crew of harde
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/29 05:45:56
一个英语句子中一些不明白的问题,in short,was comfortless and forlorn,excepting a crew of hardened ducks,assembled like boon companions round a puddle and making a riotous noise over their liquor.这句话的语法,以及 a crew of harde
一个英语句子中一些不明白的问题,
in short,was comfortless and forlorn,excepting a crew of hardened ducks,
assembled like boon companions round a puddle and making a riotous noise over
their liquor.这句话的语法,以及 a crew of hardened ducks、 boon companions round a puddle ,over their liquor.
一个英语句子中一些不明白的问题,in short,was comfortless and forlorn,excepting a crew of hardened ducks,assembled like boon companions round a puddle and making a riotous noise over their liquor.这句话的语法,以及 a crew of harde
除了一群饱经风雨的鸭子,象饮酒作乐的朋友那样聚集在污水潭的四周呷呷嬉水而外,这儿的一切都令人感到凄凉的沮丧.
a crew of hardened ducks 一群饱经风霜的鸭子harden是使得变得强硬经受过种种考虑的意思
boon companions 好朋友
liquor 是酒的意思
assembled有来形容鸭子聚在一起非常紧密的样子就像亲密无间的好朋友
assembled like boon companions round a puddle and making a riotous noise over
their liquor这些都是为了形容鸭子的,比喻成欢聚在一起的友人喝酒玩乐,实际上是鸭子在玩水并发出很大的声音
in short, was comfortless and forlorn, excepting a crew of hardened ducks,
assembled like boon companions round a puddle and making a riotous noise over
their liquor--------------------It (...
全部展开
in short, was comfortless and forlorn, excepting a crew of hardened ducks,
assembled like boon companions round a puddle and making a riotous noise over
their liquor--------------------It (excepting a crew of hardened ducks,
assembled like boon companions round a puddle and making a riotous noise over
their liquor) was comfortless and forlorn. ‘ It ’代表括号里的内容,做主语。
收起