英语翻译请麻烦将下面的五句话翻译成英语,还要将第一句译成冰岛语,第三句译成德语,第四句译成迪维希语,第五句译成希腊语!会那个都可以!摆脱!1.冰火一体的天堂2.人与自然的完美融合3.梦
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/20 12:12:14
英语翻译请麻烦将下面的五句话翻译成英语,还要将第一句译成冰岛语,第三句译成德语,第四句译成迪维希语,第五句译成希腊语!会那个都可以!摆脱!1.冰火一体的天堂2.人与自然的完美融合3.梦
英语翻译
请麻烦将下面的五句话翻译成英语,还要将第一句译成冰岛语,第三句译成德语,第四句译成迪维希语,第五句译成希腊语!
会那个都可以!摆脱!
1.冰火一体的天堂
2.人与自然的完美融合
3.梦幻中的国度
4.水天一色的度假胜地
5.神话中的天堂
英语翻译请麻烦将下面的五句话翻译成英语,还要将第一句译成冰岛语,第三句译成德语,第四句译成迪维希语,第五句译成希腊语!会那个都可以!摆脱!1.冰火一体的天堂2.人与自然的完美融合3.梦
德语
第三句.
Land im Traeum
英语
1 a heaven of ice and fire(mixed as one) 括号里的略显多余
2 a perfect combination of nature and mankind
3 a kingdom(王国)/lands(国土) in dreams
4 a vacationland with blue sky and blue see./a vacationland that has water and sky of one hue (这个表达可能有点生僻,但更接近这个“水天一色”的意思,只怕老外看不懂.)
5 a heaven existing only in the myth
其他的语言太偏门了.
德语
1.ein Paradies mit Feuer und Eis
2.die perfekte Kombination von Menschen und Natur
3.Traumland
4.Urlaubsparadies zwischen blauem Himmel und blauem Wasser
5.Paradies im Mythos
5. fabulous paradise.
1.冰火一体的天堂 The heaven of ice and fire/ Á himni yfir ís og eld
2.人与自然的完美融合 The perfect fusion of human and nature
3.梦幻中的国度 The kingdom of reverie / Das Reich der Träumerei
4.水天一色的...
全部展开
1.冰火一体的天堂 The heaven of ice and fire/ Á himni yfir ís og eld
2.人与自然的完美融合 The perfect fusion of human and nature
3.梦幻中的国度 The kingdom of reverie / Das Reich der Träumerei
4.水天一色的度假胜地
The vocational paradise with water and sky in one hue
/ mashu-hooru (famous) than (place) chuttee (vacation)
5.神话中的天堂 The mythical heaven / Το μυθικό ουρανό
收起