voi che sapete选自费加罗的婚礼的哪一幕

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 01:40:00
voichesapete选自费加罗的婚礼的哪一幕voichesapete选自费加罗的婚礼的哪一幕voichesapete选自费加罗的婚礼的哪一幕这是凯鲁比诺被叫到伯爵夫人房间里去,女仆苏珊娜让他把写好

voi che sapete选自费加罗的婚礼的哪一幕
voi che sapete选自费加罗的婚礼的哪一幕

voi che sapete选自费加罗的婚礼的哪一幕
这是凯鲁比诺被叫到伯爵夫人房间里去,女仆苏珊娜让他把写好的一首歌当面唱给夫人听时唱的.在剧中,童仆凯鲁比诺由女中音扮演.
在演出时,这一段选曲是用吉他伴奏的,它的情调好似一首小夜曲,但是内容更丰富,感情更复杂.它把凯鲁比诺这个情窦初开,天真的小青年幻想得到伯爵夫人的爱情,而又有些害怕表白的心理,表现得十分生动细腻.
这段选曲是2/4拍行板,用复三部曲式写成.开始是B大调,前面的八小节前奏,是选用唱段第一,三句的旋律,情意甜蜜,描写苏珊娜在一旁拨动吉他琴弦为之伴奏.
当凯鲁比诺唱到第二句时,由于曲调里出现了#4这个音,给下一段离调作了准备.B段转F大调,十四小节之后,又转成了降了A大调,十小节之后,又回到F大调.它的后半部用了一系列断断续续,急促而又不稳定的音型,表现凯鲁比诺为寻求爱情而心绪不宁.
歌曲又回到降B大调,A段主题再现.最后一句重复了一次,但第三句结尾在音符上稍有变化,歌词也多了一句:“甜蜜的爱情在我胸怀”.
《凯鲁比诺的咏叹调――你们可知道什么是爱情?》是女中音最喜爱演唱的歌剧选曲之一.

voi che sapete选自费加罗的婚礼的哪一幕 voi che sapete 歌词 谁有莫扎特《费加罗的婚礼》中苏珊娜的咏叹调也就是《你可知道什么是爱》Voi,che sapete che cosa 英语翻译Voi che sapete Voi che sapete Che cosa è amor,Donne,vedete S'io l'ho nel cor.Quello ch'io provo Viridirò; E per me nuovo,Capir nol so.Sento un affetto Pien di desir,Ch'ora è diletto,Ch'ora è martir,Gelo,e poi sento L'alma avampar.E in 英语翻译Voi che sapete Voi che sapete Che cosa è amor,Donne,vedete S'io l'ho nel cor.Quello ch'io provo Viridirò; E per me nuovo,Capir nol so.Sento un affetto Pien di desir,Ch'ora è diletto,Ch'ora è martir,Gelo,e poi sento L'alma avampar.E in 英语翻译Voi che sapete Voi che sapete Che cosa è amor,Donne,vedete S'io l'ho nel cor.Quello ch'io provo Viridirò; E per me nuovo,Capir nol so.Sento un affetto Pien di desir,Ch'ora è diletto,Ch'ora è martir,Gelo,e poi sento L'alma avampar.E in 这是什么语言,哪国的?Voiche sapete che Cosa e amor 1.andate anche voi fuori con loro 2.fanno tutto loro o fate qualcosa anche voi 3.sai che sono tornati i suoi genitori?这句话什么意思还有里面的che 英语翻译是在一张卡片上看到的,有张圣母像,上面写着Medaglia MiracolosaO MARIA concepita senza peccato;pregate per noi che ricorriamo VOITutte le persone che porteranno questa MEDAGLIA riceveranno grandi grazie.Le grazie saranno a Che che 意大利语中voi和tu的区别 天崩地che的che怎么写,四声 YUI的这首,CHE~ 焦作话 che 难道我真的该CHE啦?CHE堵塞意思 懂意大利语的进(帮忙翻译一下~谢谢!)voglio che tu mi sa`然后是文章~Non capisco perché si dovrebbe rinunciare.Se si lascia a me, voi sarà felice, mi permettono di andare. Tuttavia, sappiamo tutti, e tutti tristi. Non so come fa 求意大利语翻译,实在看不懂,谢谢大家!CIAO ESSENDO CHE NNO O UN CONTO CORRENTE COME FAREVOI DI DOVE SIETE COSI SE PENSO IO VENGO DIRETTO DA VOI 英语翻译Voiche sapete 是“你们可知道”的意思完整的好像还有单词没有翻译出来