求枪花歌词翻译Hair of the Dog歌词: [Spoken] Give me a little bit of volume on this You're a heart-breakin' soul-shaker I've been told about you I've seen y'on the midnight show girl A-what they been sayin' must be true Red hot mama Th

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 02:12:49
求枪花歌词翻译HairoftheDog歌词:[Spoken]GivemealittlebitofvolumeonthisYou''reaheart-breakin''soul-shakerI''vebeen

求枪花歌词翻译Hair of the Dog歌词: [Spoken] Give me a little bit of volume on this You're a heart-breakin' soul-shaker I've been told about you I've seen y'on the midnight show girl A-what they been sayin' must be true Red hot mama Th
求枪花歌词翻译Hair of the Dog
歌词:
[Spoken]
Give me a little bit of volume on this
You're a heart-breakin' soul-shaker
I've been told about you
I've seen y'on the midnight show girl
A-what they been sayin' must be true
Red hot mama
There'll be trouble
I say time's gonna pay your dues
[Chorus:]
Now you're messin' with a
A SON OF A BITCH
Now you're messin' with
A son of a bitch
Now you're messin' with a
A SON OF A BITCH
Now you're messin' with
A son of a bitch
Talkin' jive and poison ivy
You ain't gonna cling to me
Man take a bold thinker
I ain't so blind I can′t see
Red hot mama
There'll be trouble
I say time's gonna pay your dues

求枪花歌词翻译Hair of the Dog歌词: [Spoken] Give me a little bit of volume on this You're a heart-breakin' soul-shaker I've been told about you I've seen y'on the midnight show girl A-what they been sayin' must be true Red hot mama Th
这是枪花翻唱Nazareth的歌,翻译如下:
再给我加一点音量(注释:volume除了“成卷”,还有“音量”的意思这里取后者)
你是一个心碎的灵魂摇手
我曾经告诉过你
我曾经看过《y 'on》午夜节目的女孩
他们所说的话一定是真的
红辣妈!
你会有很大的麻烦
我说时间会付清你的债
[合唱:]
现在你一团糟
你个混账家伙(注释:骂人的话,用英语唱比较好)
现在你一团糟
你个混账家伙
现在你一团糟
你个混账家伙
现在你一团糟
你个混账家伙
讨论这些虚假女和毒藤女
你不是要抓住我
而是要抓住一个大胆的思想家
我不是那么盲目的我可以看到′t
红辣妈
你会有很大的麻烦
我说时间会付清你的债
(费我半天劲,终于翻译好了!嘿嘿,我也喜欢枪花,快点采纳哦~~~)