文言文《贞观政要》翻译,还有原文
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/26 04:16:32
文言文《贞观政要》翻译,还有原文文言文《贞观政要》翻译,还有原文文言文《贞观政要》翻译,还有原文贞观十五年,太宗问魏征曰:“比来朝臣都不论事,何也?”征对曰:“陛下虚心采纳,诚宜有言者.然古人云:‘未
文言文《贞观政要》翻译,还有原文
文言文《贞观政要》翻译,还有原文
文言文《贞观政要》翻译,还有原文
贞观十五年,太宗问魏征曰:“比来朝臣都不论事,何也?”征对曰:“陛下虚心采纳,诚宜有言者.然古人云:‘未信而谏,则以为谤己;信而不谏,则谓之尸禄.’但人之才器各有不同,懦弱之人,怀忠直而不能言;疏远之人,恐不信而不得言;怀禄之人,虑不便身而不敢言.所以相与缄默,俯仰过日.”太宗曰:“诚如卿言.朕每思之,人臣欲谏,辄惧死亡之祸,与夫赴鼎镬、冒白刃,亦何异哉?故忠贞之臣,非不欲竭诚.竭诚者,乃是极难.所以禹拜昌言,岂不为此也!朕今开怀抱,纳谏诤.卿等无劳怖惧,遂不极言.”
贞观十五年,唐太宗问魏征:“近来朝臣都不议论政事,这是为什么?”魏征回答说:“陛下虚心纳谏,本来应当有话说.然而古人说过:‘不被信任的人劝谏,会被认为是毁谤自己;已被信任而不劝谏,就叫做尸禄.’但是人的才能气度,各有不同:胆小怕事的人,心存忠直而不能进谏;被疏远的人,怕不信任而无法进谏;贪恋禄位的人,怕不利于自身而不敢进谏.所以大家沉默不言,应付着混日子.”太宗说:“这些现象确实像你所说.我常想,人臣要劝谏,动辄害怕有死亡之祸,这和赴鼎镬被烹杀、冒刀剑被斩杀又有什么两样?因此忠贞的臣子,并非不想竭尽忠诚,竭尽忠诚实在太难了.所以夏禹听了好的意见要拜谢,岂不就是因为这个缘故.我如今敞开胸怀,接受谏诤,你们无须因为害怕而不敢把想说的话说出口.”
文言文《贞观政要》翻译,还有原文
《贞观政要》——-《求谏》的翻译
为人大须学问全文翻译选自《贞观政要》
贞观政要 译文
文言文“礼成,释服而散,朝野义之”解释 选自 贞观政要
英语翻译古文,来自《贞观政要》
大家帮个忙!速度点1小时之内回复! 1、 文言文《贞观政要》写了一件什么事?1、 文言文《贞观政要》写了一件什么事?2、讲到晏子历数养马人的罪状,晏子的真正用意是什么?3、翻译 马虽良,此
《贞观政要》翻译 贞观初,太宗与黄门侍郎······
贞观政要(太宗自即位之始······)翻译
《贞观政要 任贤》魏征篇:自斯以后,各悉乃诚.若有是非,直言无隐.翻译是什么啊
贞观政要 《知足常乐》 翻译原文:俄拜中书令,归家有忧色,其母怪而问之,文本曰:“非勋非旧,滥荷宠荣,责重位高,所以忧惧.”亲宾有来庆贺,辄曰:“今受吊,不受贺也.”又有劝其营产业者,
唐太宗吞蝗中唐太宗是怎样的一个人选自 贞观政要
《贞观政要·论简约》译文
贞观政要君道第一白话文
贞观政要 任贤的翻译! 魏征 篇 “朕岂独有非于往时,而皆是于兹日?”
翻译:《贞观政要 任贤》朕岂独有非于往时,而皆是于兹日.
英语翻译翻译《贞观政要》:“朕将属以孤幼,思之无越卿者”;“俄沉醉,御服覆之,其见委信如此”.
文言文翻译和原文