英语翻译余弱冠在都,即闻吴江布衣徐灵胎有权奇倜傥之名,终不得一见.庚寅七月,患臂痛,乃买舟访之,一见欢然.年将八十矣,犹谈论生风,留余小饮,赠以良药.门邻太湖,七十二峰,招之可到.有佳
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/15 23:48:58
英语翻译余弱冠在都,即闻吴江布衣徐灵胎有权奇倜傥之名,终不得一见.庚寅七月,患臂痛,乃买舟访之,一见欢然.年将八十矣,犹谈论生风,留余小饮,赠以良药.门邻太湖,七十二峰,招之可到.有佳
英语翻译
余弱冠在都,即闻吴江布衣徐灵胎有权奇倜傥之名,终不得一见.庚寅七月,患臂痛,乃买舟访之,一见欢然.年将八十矣,犹谈论生风,留余小饮,赠以良药.门邻太湖,七十二峰,招之可到.有佳句云:“一生那有真闲日?百岁仍多未了缘.”《自题墓门》云:“满山灵草仙人药,一径松风处士坟.”灵胎有《戒赌》、《戒酒》、《劝世道情》,语虽俚,恰有意义.《刺时文》云:“读书人,最不齐;烂时文,烂如泥.国家本为求才计,谁知道,变做了欺人技.三句承题,两句破题,摆尾摇头,便道是圣门高弟.可知道‘三通’、‘四史’,是何等文章?汉祖、唐宗,是那一朝皇帝?案头放高头讲章,店里买新科利器:读得来肩背高低,口角嘘唏,甘蔗渣儿嚼了又嚼,有何滋味?孤负光阴,白白昏迷一世.就教他骗得高官,也是百姓朝廷的晦气!”
英语翻译余弱冠在都,即闻吴江布衣徐灵胎有权奇倜傥之名,终不得一见.庚寅七月,患臂痛,乃买舟访之,一见欢然.年将八十矣,犹谈论生风,留余小饮,赠以良药.门邻太湖,七十二峰,招之可到.有佳
我在二十多岁的时候在北京,就听说吴江地区有个没有科甲功名的百姓徐灵胎,他有智谋出众、作风潇洒的名声,但一直没有机会会面.在庚寅年七月,我患了胳膊疼的毛病,于是买船去物件吴江寻访徐灵胎,和他见面交谈之后彼此都很高兴.徐灵胎年纪将近八十岁,但是还很健谈,而且言语风趣,留我在他家对饮,并且赠送给我治疗臂痛的药.他家临近太湖,太湖七十二峰的美景近的仿佛就在家中.他有好句子说:人生真的有绝对悠闲的日子么?即使年过百岁仍然有很多事情没有解决.《自题墓门》诗说:漫山遍野都是名贵药材,但路边松树下也仍然满是修炼长生不老术的道士.徐灵胎有《戒赌》、《戒酒》、《劝世道情》等文章,语言虽然粗俗简单,但是却很恰如其分.《刺时文》中说:读书的人,是最良莠不齐、各存异心的,腐朽的科举文章,好象烂泥一样腐烂,国家本来是为了招揽有才华的人才实行按文章选才的制度的,可是谁知道,反而变成了相互欺骗的技巧.用三句话承接转述题目,再用两句话解释题目,具有可以摇头摆尾诵读的格律,就说是孔圣人的优秀学生了.可是,他们知道三通(、、)、四史(〈史记〉、〈汉书〉、〈后汉书〉、〈三国志〉 )这样的好文章是什么?知道汉高祖、唐太宗,是什么朝代的皇帝么?书桌上放着名人鸿儒讲学的文章,从书店里买来科举文章讲解,读起来随着格律肩膀忽高忽低,嘴里总是为了表现自己的感慨而发出感叹声,读这样好象嚼烂了的甘蔗一样的前人解读四书五经的文章,有什么滋味呢?这样浪费了自己的时间,浑浑噩噩的度过了一生.就算让他碰巧用这种文章骗取了大官,也只能说是老百姓和朝廷倒霉!