文征明习字翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/02/01 17:36:28
文征明习字翻译
文征明习字翻译
文征明习字翻译
(1)临:临摹. (2)日:每天. (3)以:用. (4) 率:标准. (5)书:写字,书法. (6)遂:于是,就. (7)进:进步 (8)于:对,对于. (9)尝:曾经. (10)苟且:这里是马虎、草率、随便的意思. (11)或:有时. (12)简札:信件,书信. (13)少:通假字,同“稍”.稍微. (14) 当意:称心. (15)必:一定. (16)易:改变,引申为“改写”. (17)厌:厌倦. (18)故:因此. (19)愈益:愈加,更加. (20) 精妙:精致巧妙.
明朝书法家文徴明临摹《千字文》,每天以十本为标准,书法于是就迅速进步起来.他平生对于写字,从不马虎,有时回复别人的书信,稍微有一点不满意,一定要再次更改,不怕麻烦.因此,他的年纪越大,书法就更加精致巧妙.
对待学习要像文徴明一样具有认真写作的一丝不苟的精神,并且要认真对待每次作品.选文赞扬了明代著名大书法家文徴明学习书法一丝不苟的精神,这对于我们青少年有很好的启迪作用.
我们做事往往半途而废,最终只能一事无成,只有脚踏实地,坚持不懈才能成功.
1)临:临摹。 (2)日:每天。 (3)以:用。 (4) 率:标准。 (5)书:写字,书法。 (6)遂:于是,就。 (7)进:进步 (8)于:对,对于。 (9)尝:曾经。 (10)苟且:这里是马虎、草率、随便的意思。 (11)或:有时。 (12)简札:信件,书信。 (13)少:通假字,同“稍”。稍微。 (14) 当意:称心。 (15)必:一定...
全部展开
1)临:临摹。 (2)日:每天。 (3)以:用。 (4) 率:标准。 (5)书:写字,书法。 (6)遂:于是,就。 (7)进:进步 (8)于:对,对于。 (9)尝:曾经。 (10)苟且:这里是马虎、草率、随便的意思。 (11)或:有时。 (12)简札:信件,书信。 (13)少:通假字,同“稍”。稍微。 (14) 当意:称心。 (15)必:一定。 (16)易:改变,引申为“改写”。 (17)厌:厌倦。 (18)故:因此
明朝书法家文徴明临摹《千字文》,每天以十本为标准,书法于是就迅速进步起来。他平生对于写字,从不马虎,有时回复别人的书信,稍微有一点不满意,一定要再次更改,不怕麻烦。因此,他的年纪越大,书法就更加精致巧妙。
启示:略
收起
明朝书法家文征明临摹《千字文》,每天以十本为标准,书法于是就迅速进步起来。他平生对于写字,从不马虎,有时回复别人的书信,稍微有一点不满意,一定要再次更改,不怕麻烦。因此,他的年纪越大,书法就更加精致巧妙。
(1)临:临摹。 (2)日:每天。 (3)以:用。 (4) 率:标准。 (5)书:写字,书法。 (6)遂:于是,就。 (7)进:进步 (8)于:对,对于。 ...
全部展开
明朝书法家文征明临摹《千字文》,每天以十本为标准,书法于是就迅速进步起来。他平生对于写字,从不马虎,有时回复别人的书信,稍微有一点不满意,一定要再次更改,不怕麻烦。因此,他的年纪越大,书法就更加精致巧妙。
(1)临:临摹。 (2)日:每天。 (3)以:用。 (4) 率:标准。 (5)书:写字,书法。 (6)遂:于是,就。 (7)进:进步 (8)于:对,对于。 (9)尝:曾经。 (10)苟且:这里是马虎、草率、随便的意思。 (11)或:有时。 (12)简札:信件,书信。 (13)少:通假字,同“稍”。稍微。 (14) 当意:称心。 (15)必:一定。 (16)易:改变,引申为“改写”。 (17)厌:厌倦。 (18)故:因此。 (19)愈益:愈加,更加。 (20) 精妙:精致巧妙。
收起
明朝书法家文征明临摹《千字文》,每天以十本为标准,书法于是就迅速进步起来。他平生对于写字,从不马虎,有时回复别人的书信,稍微有一点不满意,一定要再次更改,不怕麻烦。因此,他的年纪越大,书法就更加精致巧妙。