中译英(根据括号内的单词翻译)1.这首歌使我回想起我那幸福的童年.(remind) 2.凡是违法的人都应得到惩罚.(punish) 3.为了能按时修建好地铁,工人们日夜不停地工作.(keep) 4.你最好把外套脱掉.(h
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 12:58:18
中译英(根据括号内的单词翻译)1.这首歌使我回想起我那幸福的童年.(remind) 2.凡是违法的人都应得到惩罚.(punish) 3.为了能按时修建好地铁,工人们日夜不停地工作.(keep) 4.你最好把外套脱掉.(h
中译英(根据括号内的单词翻译)
1.这首歌使我回想起我那幸福的童年.(remind) 2.凡是违法的人都应得到惩罚.(punish) 3.为了能按时修建好地铁,工人们日夜不停地工作.(keep) 4.你最好把外套脱掉.(had batter) 5.站在门边的那个女孩是我姐.(beside the door)
中译英(根据括号内的单词翻译)1.这首歌使我回想起我那幸福的童年.(remind) 2.凡是违法的人都应得到惩罚.(punish) 3.为了能按时修建好地铁,工人们日夜不停地工作.(keep) 4.你最好把外套脱掉.(h
1 This song reminds me of my happy childhood.
2 Whoever breaks / has broken the law will deserve to be punished.
3 To complete the construction of the railway on time ,the workers kept working day and night / night and day.
4 You had better take off your coat.
5 The girl standing at the door is my elder sister.
1、The song remind me of my happy childhood
2、Anyone against the law should be punished
3、In order to be able to build the underground, the workers working day and night
4、You had better put off our coat
5、the girl who standing beside the door is my sister
This song reminds me of my happy childhood.
Anyone that doesn't obey the law should be punished.
The workers keep working day and night to finish constructing the metro on time.
You had better take off your overcoat.
The girl standing beside the door is my elder sister.