烛之武是如何说退秦师的

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 12:26:11
烛之武是如何说退秦师的烛之武是如何说退秦师的烛之武是如何说退秦师的烛之武退秦师(选自《左传》)  晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也.晋军函陵,秦军氾南.  佚(yì)之狐言于郑伯曰:“国危矣,

烛之武是如何说退秦师的
烛之武是如何说退秦师的

烛之武是如何说退秦师的
烛之武退秦师(选自《左传》)

  晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也.晋军函陵,秦军氾南.

  佚(yì)之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退.”公从之.辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已.”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也.然郑亡,子亦有不利焉!”许之.

  夜缒(zhuì)而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣.若亡郑而有益于君,敢以烦执事.越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也.若舍郑以为东道主,行李(lǐ)之往来,共(gōng)其乏困,君亦无所害.且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也.夫(fú)晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙(jué)秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之.”秦伯说(yuè ),与郑人盟.使杞子、逢(páng)孙、杨孙戍(shù)之,乃还(huán).

  子犯请击之.公曰:“不可.微夫人之力不及此.因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知(zhì);以乱易整,不武.吾其还也.”亦去之.

  译文

  (僖公三十年)晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对文公无礼,并且郑国同时依附于楚国与晋国.晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面.

  佚之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中了!假如让烛之武去见秦伯,(秦国的)军队一定会撤退.”郑伯同意了.烛之武推辞说:“我年轻时,尚且不如别人;现在老了,也不能有什么作为了.”郑文公说:“我早先没有重用您,现在由于情况危急因而求您,这是我的过错.然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武就答应了这件事.

  在夜晚(有人)用绳子(将烛之武)从城上放下去,见到了秦伯,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了.假如灭掉郑国对您有好处,怎敢冒昧地拿这件事情来麻烦您.越过邻国把远方的郑国作为(秦国的)东部边邑,您知道这是困难的,(您)为什么要灭掉郑国而给邻邦晋国增加土地呢?邻国的势力雄厚了,您秦国的势力也就相对削弱了.如果您放弃围攻郑国而把它当作东方道路上接待过客的主人,出使的人来来往往,(郑国可以随时)供给他们缺少的东西,对您也没有什么害处.而且您曾经给予晋惠公恩惠,惠公曾经答应给您焦、瑕二座城池. (然而)惠公早上渡过黄河回国,晚上就修筑防御工事,这是您知道的.晋国,怎么会满足呢?(现在它)已经在东边使郑国成为它的边境,又想要向西扩大边界.如果不使秦国土地亏损,将从哪里得到(他所奢求的土地)呢?削弱秦国对晋国有利,希望您考虑这件事!”秦伯非常高兴,就与郑国签订了盟约.派遣杞子、逢孙、杨孙戍守郑国,于是秦国就撤军了.

  晋大夫子犯要求出兵攻击秦军.晋文公说:“不行!假如没有那个人(秦伯)的力量,我是不会到这个地步的.依靠别人的力量而又反过来损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟者,这是不明智的;用散乱(的局面)代替整齐(的局面),这是不符合武德的.我们还是回去吧!”晋军也就离开了郑国.