翻译古文:“周虽旧邦,其命惟新,如将不尽,与古为新”.

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 10:42:30
翻译古文:“周虽旧邦,其命惟新,如将不尽,与古为新”.翻译古文:“周虽旧邦,其命惟新,如将不尽,与古为新”.翻译古文:“周虽旧邦,其命惟新,如将不尽,与古为新”.大意是说:周文王禀受天命,昭示天下:周

翻译古文:“周虽旧邦,其命惟新,如将不尽,与古为新”.
翻译古文:“周虽旧邦,其命惟新,如将不尽,与古为新”.

翻译古文:“周虽旧邦,其命惟新,如将不尽,与古为新”.
大意是说:周文王禀受天命,昭示天下:周虽然是旧的邦国,但其使命在革新."周虽旧邦,其命维新"一语,蕴涵丰富的哲理,引起古代先哲的高度重视.儒家经典"四书"中有两书就直接引用了这句话.《大学》还引经据典,进一步发挥指出,早在商汤时期,"盘铭"上就刻着"苟日新.日日新.又日新"的字句,提示出求新是一个持续不断的过程;《尚书.康浩》篇云:"作新民",强调要造就一代自新的人.而后,《易传》从天人合一的角度,作了进一步的哲理概括.《易传.系辞上》云:"一阴一阳之谓道","富有之谓人业,日新之谓盛得,生生之谓易."这是一个层次分明的理论纲要:道是由一阴一阳运动体现的它们相互交合易转,形成生生不已的人化过程,日新月异,气象万千,盛德人业兴焉.张岱年承接《易传》思想,给出了一个更为直截了当的转语.他说:"世界是富有而日新的,万物生生不息.'生'即是创,'生生'即不断出现新事物.新的不断代替旧的,新旧交替,继续不己,这就是生生,这就是易."冯友兰将"周虽旧邦,其命维新"这两句诗简化为"旧邦新命",并认为"这四个字,中国历史发展的新阶段足以当之.阐旧邦以辅新命,余平生志事盖在斯矣."(《康有为"公车上书"书后》)由三千年前"周虽旧邦,其命维新"一语引申、发展而来的《易传》"刚健日新"思想,代表着中国文化的基本精神,是激励中华民族不断创新、不断前进的思想源泉.