请问下面这句话翻译成英语有几种译法:“好的!我们可否重来一次?”

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 00:44:12
请问下面这句话翻译成英语有几种译法:“好的!我们可否重来一次?”请问下面这句话翻译成英语有几种译法:“好的!我们可否重来一次?”请问下面这句话翻译成英语有几种译法:“好的!我们可否重来一次?”“好的!

请问下面这句话翻译成英语有几种译法:“好的!我们可否重来一次?”
请问下面这句话翻译成英语有几种译法:“好的!我们可否重来一次?”

请问下面这句话翻译成英语有几种译法:“好的!我们可否重来一次?”
“好的!我们可否重来一次?”
这句话有几种不同的翻译法:
一:用“start over”来代表“重新来一次”
"Sure!Can we start over?"
(这是最简单的!也是经常会用到的~)
"Sure!Why don't we start over?"
"Sure!Shall we start over?"
"Sure!Are we allowed to start over?"
"Sure!Is it okay if we start over?"
二:用“Begin again”来代表“重新来一次”
"Sure!Can we begin again?"
"Sure!Why don't we begin again?"
另外,前面的“好的”也可以用“Okay!”来表达!不一定要用“Sure!