文言文好的朋友进来看一下~是史记里面的内容,1.顾楚有可乱者,彼项王骨鲠之臣亚父,钟离昧,周殷之属,不过数人耳.翻译一下其中的“顾”,“彼”,“属”这三个词2.项王为人意忌信馋,必内相
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 01:08:57
文言文好的朋友进来看一下~是史记里面的内容,1.顾楚有可乱者,彼项王骨鲠之臣亚父,钟离昧,周殷之属,不过数人耳.翻译一下其中的“顾”,“彼”,“属”这三个词2.项王为人意忌信馋,必内相
文言文好的朋友进来看一下~
是史记里面的内容,
1.顾楚有可乱者,彼项王骨鲠之臣亚父,钟离昧,周殷之属,不过数人耳.
翻译一下其中的“顾”,“彼”,“属”这三个词
2.项王为人意忌信馋,必内相诛.
这个“意”“忌”的意思
3.陈平既多以金纵反间于楚军.
这里的“既”“纵”的意思
我觉得既翻译成已经有点别扭
文言文好的朋友进来看一下~是史记里面的内容,1.顾楚有可乱者,彼项王骨鲠之臣亚父,钟离昧,周殷之属,不过数人耳.翻译一下其中的“顾”,“彼”,“属”这三个词2.项王为人意忌信馋,必内相
1 顾:考虑,想到.彼:指示代词,那,那个,与“此”相对;属:类.彼……属:那……一类.
【想那西楚有能够叛乱的,那个项王的刚直之臣亚父(范增)、钟离昧、周殷之类,不过(寥寥)几个人罢了.】
2 意:怀疑.忌:猜忌.
【项王为人(性格多)怀疑猜忌,(易)听信谗言,(如果我们实行反间计,)(西楚)内部必然会自相残杀.】
【王念孙《读书杂志?史记六》:“意忌二字平列,意者疑也……古者谓疑为意.”】
3 既:已经.纵:施行.
【陈平已经多用金钱在楚军中施行反间计.】
【联系前后文就不觉别扭了.】
顾,回顾,看一下。此处可翻译为想一想
彼,他,那个。代词,他们,指后面所指的人。
属,类。之属,之类的人。
意忌:心里好猜忌
既,这里就是翻译成“已经”虽然翻译成现代文,直接读,有很多别扭的地方,这很常见,毕竟语境不同。
纵,此处指“行使、做”的意思。跟纵火的纵是同意。...
全部展开
顾,回顾,看一下。此处可翻译为想一想
彼,他,那个。代词,他们,指后面所指的人。
属,类。之属,之类的人。
意忌:心里好猜忌
既,这里就是翻译成“已经”虽然翻译成现代文,直接读,有很多别扭的地方,这很常见,毕竟语境不同。
纵,此处指“行使、做”的意思。跟纵火的纵是同意。
收起
1.顾:只是。“彼……属”:那……之类,那……这种人
2.意:猜疑。忌:妒忌。
3.既:已经,…… 之后。纵:放纵
顾,应该译为且看,
彼,他,那个,
属,类,
意忌:心里好猜忌
既,于是就
纵,放,放任