英语翻译The patents office,the Mexican Instituteof Industrial Property,could have a decisive role in this,if it demands thatinventors comply with the requirement of industrial application for the objectsthey are claiming.Furthermore,the concept o

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 00:23:19
英语翻译Thepatentsoffice,theMexicanInstituteofIndustrialProperty,couldhaveadecisiveroleinthis,ifitdemand

英语翻译The patents office,the Mexican Instituteof Industrial Property,could have a decisive role in this,if it demands thatinventors comply with the requirement of industrial application for the objectsthey are claiming.Furthermore,the concept o
英语翻译
The patents office,the Mexican Institute
of Industrial Property,could have a decisive role in this,if it demands that
inventors comply with the requirement of industrial application for the objects
they are claiming.
Furthermore,the concept of utility handled
by the patent office of the United
States must not be accepted,since,for the
effects of filing patents,it is only necessary to show that the invention is
useful,not that it may have an industrial application.Another fundamental
aspect to be considered if the intellectual property system is to contribute to
innovation without necessarily being an entry barrier,is that clear limits
must be placed on the temporary monopoly conferred by the different titles,
thus creating a counterpart of the anti-monopoly law.This aspect should be
reviewed in Mexican legislation since the Law on Economic Competition justly
establishes the cases in which intellectual property protection exists as an
exception to its actions against monopolistic practices.A further element to
avoid anticompetitive practices and,eventually,practices that do not satisfy
the needs of the market at reasonable prices,is to use clear criteria and to work
on the introduction of a compulsory licensing regime in accordance with
international commitments,and the introduction of effective price control
mechanisms.
Finally,the use of patent systems to
introduce a model that benefits the distribution of knowledge above the
traditional philosophy of protecting and excluding third parties,means that
more public and private institutions should become involved in the tasks of
retrieving,analysing and using patent information.It is not enough to have
information banks; networks must be built up to diffuse competitive
intelligence based on information,the technologies necessary to process it and
a portfolio of attractive services.Figure 2 shows a stimulating model for the
development of information services proposed by Lozano and Vald~s (1995).If it
proves possible to build networks in which many institutions participate following
the lines of this model,an important step will have been taken to demolish
entry barriers and use intellectual property as a vehicle for innovation.翻完+50,前提你得让我看懂= =
百 度有道狗狗金山啥的别来了,来了我也不给分- -一模一样的没人回答我,重新来个继续问

英语翻译The patents office,the Mexican Instituteof Industrial Property,could have a decisive role in this,if it demands thatinventors comply with the requirement of industrial application for the objectsthey are claiming.Furthermore,the concept o
很高兴为您解答翻译如下:
The patents office,the Mexican Institute of Industrial Property,could have a decisive role in this,if it demands that inventors comply with the requirement of industrial application for the objects they are claiming.
如果要求发明者服从他们所主张的目标上的工业应用的要求,墨西哥工业产权研究院专利办公室在这其中扮演着决定性的角色,
Furthermore,the concept of utility handled by the patent office of the United States must not be accepted,since,for the effects of filing patents,it is only necessary to show that the invention is useful,not that it may have an industrial application.Another fundamental aspect to be considered if the intellectual property system is to contribute to innovation without necessarily being an entry barrier,is that clear limits must be placed on the temporary monopoly conferred by the different titles,thus creating a counterpart of the anti-monopoly law.This aspect should be reviewed in Mexican legislation since the Law on Economic Competition justly establishes the cases in which intellectual property protection exists as an exception to its actions against monopolistic practices.A further element to avoid anti-competitive practices and,eventually,practices that do not satisfy the needs of the market at reasonable prices,is to use clear criteria and to work on the introduction of a compulsory licensing regime in accordance with international commitments,and the introduction of effective price control mechanisms.
此外,不能接受美国专利办公室所处理的效用概念,因为,就申报专利的效果来说,仅有必要表明该发明是有用处的,而不用表明它可能有某种工业应用性.如果知识产权体系有益于创新,而不是一定会成为进入障碍,则需要考虑另一个基础方面,即应该对由不同权利赋予的暂时性垄断设置明确的限制,从而创造一个与反垄断法相对应的环境.这点应该经过墨西哥立法机关的审查,因为经济竞争法公正地设立了这样一个案例,在其中,对于打击垄断性措施的行动来说,知识产权保护作为一个例外而存在.为了避免反竞争措施以及无法在合理价位满足市场需求的措施,更深的举措应是根据国际承诺采用清晰的标准以及致力于引入强制许可证制度,引入有效的价格控制机制.
Finally,the use of patent systems to introduce a model that benefits the distribution ofknowledge above the traditional philosophy of protecting and excluding third parties,means that more public and private institutions should become involved in the tasks of
retrieving,analysing and using patent information.It is not enough to have information banks; networks must be built up to diffuse competitive intelligence based on information,the technologies necessary to process it and a portfolio of attractive services.
最后,为了引入有益于传播关于保护和剔除第三方的传统哲学知识的模型,使用专利体系意味着更多的公众和个人研究院应参与到检索、反洗和使用专利信息的任务重来,仅拥有资料库是不够的,必须在信息的基础上建立起网络以传播竞争情报、加工情报的技术以及有吸引力的服务组合.Figure 2 shows a stimulating model for the development of information services proposed by Lozano and Vald~s (1995).If it proves possible to build networks in which many institutions participate following the lines of this model,an important step will have been taken to demolish entry barriers and use intellectual property as a vehicle for innovation.
表2展示了由洛扎诺及巴尔德斯(1995)提出的信息服务发展刺激模型,如果建立可以由许多研究院按照该模型范围进行参与的网络被证明是可行的,则必须迈出重要一步,扫除进入障碍并将知识产权作为创新工作.
【英语牛人团】倾情奉献,脑力结晶,手工创作,满意请记得及时采纳哦,

专利办公室,墨西哥
工业产权研究所,在这个具有决定性的作用,如果它要求,
发明家符合工业应用的要求,
他们都声称为对象。此外,实用的概念,由专利局的处理美国 国家必须不被接受,因为,申请专利的影响,它仅需要显示,本发明是有用的,而不是它可具有工业应用。要考虑的另一个基本方面,如果知识产权制度是促进创新,而不一定是一个进入门槛,是明确的限制必须放在不同的头衔所赋予的暂时的垄...

全部展开

专利办公室,墨西哥
工业产权研究所,在这个具有决定性的作用,如果它要求,
发明家符合工业应用的要求,
他们都声称为对象。此外,实用的概念,由专利局的处理美国 国家必须不被接受,因为,申请专利的影响,它仅需要显示,本发明是有用的,而不是它可具有工业应用。要考虑的另一个基本方面,如果知识产权制度是促进创新,而不一定是一个进入门槛,是明确的限制必须放在不同的头衔所赋予的暂时的垄断,从而创建一个对应的反垄断的法律。经济竞争法“,因为墨西哥法律公正地确立了知识产权保护的案件中,存在一个例外,它的行动,打击垄断的做法,在这方面应该检讨。另一个因素,以避免反竞争的做法,最终,做法不符合市场的需求,以合理的价格,使用明确的标准和工作实施的强制许可制度在按照国际承诺,并引进有效的价格控制机制。最后,介绍了一个模型,有利于知识的分布高于传统哲学的保护,但不包括第三方利用专利制度,这意味着,更多的公共和私营机构参与的任务检索,分析和利用专利信息。这是不够的,有信息库,必须建立网络扩散有竞争力的情报信息的基础上,必要的技术处理和一个有吸引力的服务组合。图2显示了刺激洛萨诺和巴尔德斯(1995)提出的信息服务模式的发展。,如果它证明可以建立网络,其中许多机构参与这种模式的线条,一个重要的步骤将已拆除的进入壁垒和利用知识产权作为创新的车辆。

收起

kiss offi want the meaning,thanks~ 英语翻译© 2009,samomAll rights reserved in the event of granting of patents or registration as a utility patent. 英语翻译We used the Delphion database to collect yearly patent counts for each of the firms,aggregating subsidiary patents up to the ultimate parent level.Granted patents were counted in their year of application.Yearly patent counts were created keep offI'm keeping the sun off.off的词性? 英语翻译One of the challenges with using patents to measure innovation isthat the propensity to patent may vary with industry,resulting in a potential source of bias. 英语翻译One of the challenges with using patents to measure innovation isthat the propensity to patent may vary with industry,resulting in a potential source of bias. 英语翻译the interest here seems to be mutual benefit,as Kodak has aimed its digital imaging patents in lawsuits against Apple,RIM,HTC,Samsung,and other smartphone makers. 英语翻译Later,move established companies raced to add such patents to their files,if only as a defensive move against rivals that might bent them to the punch. approach 与 access 的区别?在an approach to patents 和 the access to patents 中 越详细越好, 英语翻译The patents office,the Mexican Instituteof Industrial Property,could have a decisive role in this,if it demands thatinventors comply with the requirement of industrial application for the objectsthey are claiming.Furthermore,the concept o patents issued 英语翻译Concretely,in the case of patent systems,this implies that the granting of patents with too wide a scope which inhibits the participation of different economic players in complete sectors and,even,across sectors,must be avoided.The patent 英语翻译原句为:SLL shall reimburse Party B any maintenance fees,annuities and the like due on the patents to be assigned for the following period upon execution of the 29 May 2009 Agreement.我对后半句不太明白,like 英语翻译2011年9月21日的,P17,下面是文章~Apple bites back with 40 patents granted in ChinaOne of the most pirated brands in China now has more local protection after Apple was granted 40 design patents on Sept 9 by China's Patent Office.Th 英语翻译In investigating the robustness of our results,we utilize a control variable(stockof patents obtained in the past four years)that has been shown to be highly correlated with annual firm-level R&D expenses. 英语翻译Nothing contained herein shall be construed to imply the nonexistence of any relevant patents or to constitute a permission,inducement or recommendation to practice any invention covered by any patent请不要复制金山翻译,要通顺 英语翻译license or any other rights such as,but not limited to,patents,utility models,trademarks or tradenames,are neither granted nor conveyed by this agreement,nor does this agreement constitute any obligation of the disclosing party to grant o 英语翻译Information furnished is believed to be accurate and reliable.However,C-MAX assumes no responsibility for the consequences of use of such information or for any infringement of patents or other rights of third parties that may result from