《与施从事书》吴均——翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 19:18:42
《与施从事书》吴均——翻译《与施从事书》吴均——翻译《与施从事书》吴均——翻译翻译:我去年因病辞官,正准备隐居.梅溪的西面,有一座石门山,阴森陡峭的峭壁与天上的云霞争高,山峰遮断了太阳,幽深的山穴包含
《与施从事书》吴均——翻译
《与施从事书》吴均——翻译
《与施从事书》吴均——翻译
翻译:
我去年因病辞官,正准备隐居.梅溪的西面,有一座石门山,阴森陡峭的峭壁与天上的云霞争高,山峰遮断了太阳,幽深的山穴包含着云彩,深山中的小溪孕育着翠绿色.蝉鸣鹤叫,水响出声,猿猴啼叫.花朵互相交杂,绵绵不断,像音乐的韵律.我既然向往隐居,于是就在山上盖了间房屋.有幸的有很多菊花,旁边又有很多竹实.山谷中出产的,在这里都有.佳山秀水为仁人智士所喜爱,非虚妄之语.
故鄣县东三十五里,有青山,绝壁干天,孤峰入汉;绿嶂百重,青崖万转。归飞之鸟,千翼竞来;企水之猿,百臂相接。秋露为霜,青罗被径。风雨如晦,鸡鸣不已。信足荡累顾物,悟衷散赏。
翻译:在故鄣县东边三十五里的地方,有一座青山.悬崖陡峭,直耸云霄.绿树浓密,山路崎岖.鸟儿竞相飞来,千翼相连;口渴了来喝水的猿猴,成群接对,磨肩擦踵,百臂相接.秋天清晨的露水成了霜花,女萝铺成了小路.即使风雨交加,前程艰...
全部展开
故鄣县东三十五里,有青山,绝壁干天,孤峰入汉;绿嶂百重,青崖万转。归飞之鸟,千翼竞来;企水之猿,百臂相接。秋露为霜,青罗被径。风雨如晦,鸡鸣不已。信足荡累顾物,悟衷散赏。
翻译:在故鄣县东边三十五里的地方,有一座青山.悬崖陡峭,直耸云霄.绿树浓密,山路崎岖.鸟儿竞相飞来,千翼相连;口渴了来喝水的猿猴,成群接对,磨肩擦踵,百臂相接.秋天清晨的露水成了霜花,女萝铺成了小路.即使风雨交加,前程艰难,也不更改自己的气节.在这么优美的环境里,的确可以消除烦恼,怡情养性,有所感悟.
收起
《与施从事书》吴均——翻译
与施从事书 吴均 翻译
《与施从事书》的翻译
与施从事书
有谁帮我翻译吴均的《与施从事书》,
有谁知道吴均的《与施从事书》或《与顾章书》的翻译的?
与施从事书阅读答案
与施从事书阅读答案
与施从事阅读答案
谁有《与施从事书》的译文
与施从事书译文急··*
《与施从事书》配套练习册答案
与施从事书的译文故鄣县东三十里,有青山,绝壁干天……悟衷散赏我要的是整篇的翻译,而不是注释!
汝与丞相从事,事之如父--------------如何翻译,
与朱元思书和与施从事书表现出作者情趣基本相同,说是怎样一种情趣
《与施从事书》和《与朱元思书》都表达了怎样的思想感情
吴均的《与施从事书》的译文,马上就要,急
与施从事书(译文)这一段:故鄣县东三十里,有青山.悟衷散赏.