英语翻译窗檐有不知名的植物枝干盘绕着,每当阳光不那么强烈时,便有一只又一只的白色小蝴蝶环绕穿梭于叶片之间,直径不过三厘米,没有华丽的花纹图案,不会被捕蝶者所引目,但便是这种最
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/30 22:43:22
英语翻译窗檐有不知名的植物枝干盘绕着,每当阳光不那么强烈时,便有一只又一只的白色小蝴蝶环绕穿梭于叶片之间,直径不过三厘米,没有华丽的花纹图案,不会被捕蝶者所引目,但便是这种最
英语翻译
窗檐有不知名的植物枝干盘绕着,每当阳光不那么强烈时,便有一只又一只的白色小蝴蝶环绕穿梭于叶片之间,直径不过三厘米,没有华丽的花纹图案,不会被捕蝶者所引目,但便是这种最朴素的白,最能牵动我敏感的心.
我并未见有芬芳的花朵,它们,这些可爱的精灵们,是为了饮蜜,还是仅仅在嬉戏玩乐?有时我真想用蝴蝶的目光看看世界,或者说,我真想化作这一类平凡的小蝴蝶,只想有一双不须有力,不须艳丽,只求能使我飞翔的翅膀,远离一切忧虑或痛苦,去探求曾经梦里出现的那个地方...
但现今我却只是一只茧.
英语翻译窗檐有不知名的植物枝干盘绕着,每当阳光不那么强烈时,便有一只又一只的白色小蝴蝶环绕穿梭于叶片之间,直径不过三厘米,没有华丽的花纹图案,不会被捕蝶者所引目,但便是这种最
Sunblind have unknown plant stems coiled,whenever sunshine remain strong,they have one another of small white butterfly surround shuttling in leaf,between diameter but three centimeters,no luxuriant decorative pattern design,not those arrested butterfly,but cite mesh is the most simple white,most can affect me sensitive heart.
I did not see have fragrance of flowers,them,these lovely elves,is for drinking honey,or just a frolic having fun?Sometimes I really want to see the world with butterfly eyes,or rather,I really want to turn this kind of ordinary small butterfly,just want to have a pair of not powerful,need is gorgeous,but can make me flying wings,from all worry or pain,to explore the dream appears once place...
But now,I was just a cocoon.
Canopies are unknown disk around the plant stems, when the sun is not so strong, there was a small white butterflies and a shuttle leaves around between three centimeters in diameter, however, no fanc...
全部展开
Canopies are unknown disk around the plant stems, when the sun is not so strong, there was a small white butterflies and a shuttle leaves around between three centimeters in diameter, however, no fancy patterns, not The arrested were cited butterfly head, but is this the most simple white, the most affecting my sensitive heart.
I have no fragrant flowers, they are, these cute elves, is to drink the honey, or just play in the play? Sometimes I really want to see the world with the eyes of the butterfly, or that I really want to turn into this type of ordinary little butterfly, just do not have a pair of strong, do not be brave, just to make my wings, far from all the worries or pain, to seek ever dreamed of that place ...
But now I was just a cocoon.
收起
次,我看到了草原。那里的天比别处的更可爱,空气是那么清鲜,天空是那么明朗,使我总想高歌一曲,表示我满心的愉快。在天底下,一碧千里,而并不茫茫。四面都有小丘,平地是绿的,小丘也是绿的。羊群一会儿上了小丘,一会儿又下来,走在哪里都像给无边的绿毯绣上了白色的大花。那些小丘的线条是那么柔美,就像只用绿色渲染,不用墨线勾勒的中国画那样,到处翠色欲流,轻轻流入云际。这种境界,既使人惊叹,又叫人舒服,既愿久立四...
全部展开
次,我看到了草原。那里的天比别处的更可爱,空气是那么清鲜,天空是那么明朗,使我总想高歌一曲,表示我满心的愉快。在天底下,一碧千里,而并不茫茫。四面都有小丘,平地是绿的,小丘也是绿的。羊群一会儿上了小丘,一会儿又下来,走在哪里都像给无边的绿毯绣上了白色的大花。那些小丘的线条是那么柔美,就像只用绿色渲染,不用墨线勾勒的中国画那样,到处翠色欲流,轻轻流入云际。这种境界,既使人惊叹,又叫人舒服,既愿久立四望,又想坐下低吟一道奇丽的小诗。在这境界里,连骏马和大牛都有时候静立不动,好像回味着草原的无限乐趣。
收起