英语翻译Saw this reticence to discuss results in terms of effect sizes as an implicit indictment of the measures being used.This problem should be avoidable in HR-firm performance research because the dependent variables,organizational outcomes s
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/31 08:14:52
英语翻译Saw this reticence to discuss results in terms of effect sizes as an implicit indictment of the measures being used.This problem should be avoidable in HR-firm performance research because the dependent variables,organizational outcomes s
英语翻译
Saw this reticence to discuss results in terms of effect sizes as an implicit indictment of the measures being used.
This problem should be avoidable in HR-firm performance research because the dependent variables,organizational outcomes such as shareholder return,profits,productivity,and organizational survival,are typically directly observable and have meaningful natural metrics.
it might be useful to focus more on synthesizing and organizing existing conceptual work into a more coherent theory with a greater number of specific,testable propositions to guide empirical work.
英语翻译Saw this reticence to discuss results in terms of effect sizes as an implicit indictment of the measures being used.This problem should be avoidable in HR-firm performance research because the dependent variables,organizational outcomes s
不愿意对结果效果大小做出太多讨论是对使用方法不满的含蓄体现.
而在公司中,单独的变量和组织产出,比如股东的回报、利润、产量以及组织生存者,直接被考察并且这些变量和组织产出拥有意义深远的自然规律.所以在在对HR公司做绩效调查的时候要避免这个问题.
用大量的具体的、可测试的命题来指导理论工作集中精力将已经存在的概念性的工作综合和组织成为清晰,符合逻辑的理论还是很有用的.
看到这对讨论结果隐含尺寸效应的措施所使用的控诉。
这个问题应该避免在HR-firm性能的研究,因为从属变量、组织的结果,例如股东回报、利润、生产率、组织生存,一般是直接观察和有意义的自然的度量标准。
它可能是有用的,把更多的精力放到合成和组织现有概念的工作变成一个更连贯的理论和更多的具体的、可引导实证研究命题。...
全部展开
看到这对讨论结果隐含尺寸效应的措施所使用的控诉。
这个问题应该避免在HR-firm性能的研究,因为从属变量、组织的结果,例如股东回报、利润、生产率、组织生存,一般是直接观察和有意义的自然的度量标准。
它可能是有用的,把更多的精力放到合成和组织现有概念的工作变成一个更连贯的理论和更多的具体的、可引导实证研究命题。
收起