史记·淮阴侯列传信数与萧何语,何奇之.至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,即亡.何闻信亡,不及以闻,自追之.人有言上曰:“丞相何亡.”上大怒,如失左右手.居一二日,何
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 19:16:56
史记·淮阴侯列传信数与萧何语,何奇之.至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,即亡.何闻信亡,不及以闻,自追之.人有言上曰:“丞相何亡.”上大怒,如失左右手.居一二日,何
史记·淮阴侯列传
信数与萧何语,何奇之.至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,即亡.何闻信亡,不及以闻,自追之.人有言上曰:“丞相何亡.”上大怒,如失左右手.居一二日,何来谒上,上且怒且喜,骂何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者.”上曰:“若所追者谁何?”曰:“韩信也.”上复骂曰:“诸将亡者以十数,公无所追;追信,诈也.”何曰:“诸将易得耳.至如信者,国士无双.王必欲长王汉中,无所事信;必欲争天下,非信无所与计事者.顾王策安所决耳.”王曰:“吾亦欲东耳,安能郁郁久居此乎?”何曰:“王计必欲东,能用信,信即留;不能用,信终亡耳.”王曰:“吾为公以为将.”何曰:“虽为将,信必不留.”王曰:“以为大将.”何曰:“幸甚.”於是王欲召信拜之.何曰:“王素慢无礼,今拜大将如呼小儿耳,此乃信所以去也.王必欲拜之,择良日,斋戒,设坛场,具礼,乃可耳.”王许之.诸将皆喜,人人各自以为得大将.至拜大将,乃韩信也,一军皆惊.r的译文
史记·淮阴侯列传信数与萧何语,何奇之.至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,即亡.何闻信亡,不及以闻,自追之.人有言上曰:“丞相何亡.”上大怒,如失左右手.居一二日,何
译文:
韩信与萧何交谈过几次,萧何认为韩信是个奇人,(很有军事才能).行军到南郑的时候,有很多将领都逃跑了,韩信估计萧何已经多次向汉王推荐过自己,汉王还是不重用,于是也走了.萧何听说韩信跑了,来不及向其他人说明,自己去追韩信.有人向汉王汇报,说:“丞相萧何逃跑了.”汉王大怒,方寸皆乱.过了两天,萧何来拜见汉王,汉王又怒又喜,责怪萧何说:“你为什么要逃跑呢?”萧何说:“臣不敢逃跑,我是去追逃跑的人.”汉王说:“你去追谁呢?”萧何回答:“是韩信.”汉王又骂了,“将领都跑了几十个,你不去追;说是去追韩信这个无名之辈,必定是在说谎.”萧何说:“普通将领很容易找到,但是像韩信这样的将才,天下也找不出第二个.大王如果只是想做汉中王,那么用不着韩信;如果要争霸天下,除了韩信,没有人能给大王出谋划策.请问大王到底如何决策呢?”汉王说:“我当然要东进雄霸天下,怎能在此地郁郁而终?”萧何说:“大王如果决定东进,必须重用韩信,才可以留着他;不重用韩信,他迟早要走.”汉王说:“看在你的面子上,我任命韩信做将军.”萧何说:“即使让他做将军,韩信也不会留下.”汉王说:“任命韩信为大将军.”萧何说:“这样才可以.”于是汉王准备叫韩信来,要任命他.萧何说:“大王平时就傲慢无礼,现在拜韩信为大将军,居然轻慢地像指挥小孩似的(叫他来),这就是韩信要离开的原因.大王如果确实要拜他做大将军,必须要选择吉日,斋戒后,设一个拜将坛,礼仪安排周到,这样才可以.”汉王答应了萧何的请求,(准备建坛拜将).诸将军都很高兴,人人都认为自己会被拜为大将军.等到拜将时,任命的竟然是韩信,全军都很震惊.
以上,希望对你有所帮助.