英语翻译原话是这样的“哎,只怪我当年一时眼花,竟然将你看走眼了,我悔不当初啊!”翻译成文言文应该怎么说~类似就行。

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/22 03:44:30
英语翻译原话是这样的“哎,只怪我当年一时眼花,竟然将你看走眼了,我悔不当初啊!”翻译成文言文应该怎么说~类似就行。英语翻译原话是这样的“哎,只怪我当年一时眼花,竟然将你看走眼了,我悔不当初啊!”翻译成

英语翻译原话是这样的“哎,只怪我当年一时眼花,竟然将你看走眼了,我悔不当初啊!”翻译成文言文应该怎么说~类似就行。
英语翻译
原话是这样的“哎,只怪我当年一时眼花,竟然将你看走眼了,我悔不当初啊!”
翻译成文言文应该怎么说~类似就行。

英语翻译原话是这样的“哎,只怪我当年一时眼花,竟然将你看走眼了,我悔不当初啊!”翻译成文言文应该怎么说~类似就行。
呜呼,惟怨昔日,目昏眼花,竟误识卿数余载.余捶足顿胸,悔不当初矣!

哎,只怪我当年一时眼花,竟然将你看走眼了,我悔不当初啊
翻译成:唉,亦怨余然使眼蒙未明,亦于你眼明入斜,余悔不及矣!

LZ啥意思?

英语翻译原话是这样的“哎,只怪我当年一时眼花,竟然将你看走眼了,我悔不当初啊!”翻译成文言文应该怎么说~类似就行。 英语翻译这是柏拉图的原话么?如果是,请翻译一下.如果不是,请给我原话并翻译. 英语翻译原话是这样的:对几好一点 不要以为子噶是个宝 英语翻译最好是歌德的德文原话 英语成功是99%的努力+1%灵感怎么说?大师们 我想要原话 知道的告诉一下 我要的是英语翻译~是爱迪生的原话~ 英语翻译这是not I but wind 里面的原话 赶快!我急用! 英语翻译原话是:“我一天在校园里买早餐.” 英语翻译如果你对我只是一时的迷恋,趁早结束呢?你知道这样对我伤害有多深? 英语翻译这是书上的原话,难道书上错了? 文言文的感谢信情况是这样的,大学同学帮我介绍了一女友,我和女友想谢谢他,但又想玩点花头,用文言文写.只狠当年没好好学文言文, 英语翻译原话是这样 america has never forgotten benjamin franklin because he did both. 问一句话(可以说是名言?)原话是怎样的我忘记了许多,大概是这样——XX有了,XX有了,XX也会有的(好像其中一个XX是面包)这句话是谁说的,原话是怎样 请问“古今兴盛皆在于实,天下大事必作于细”出自哪里?我问的是有的原话,因为老子的原话不是这样说的,但很多人引用都没有标明这句话的出处. 求普朗克一句名言的英文原话 我要的是原话 中文意义是:我并不期待发现新大陆,只想把现有的物理知识搞清楚后面好像还有一句,我忘记了,求补充请不要自己翻译,我要原话 有人对我说32 18 36 请问 原话是这样的其实是我先32 18 36的·· 你况爱过我,如题,别人问我的,原话是这样,你况爱过我?后面有个问号。 蛋白质种类多样的原因书上原话是什么?(我现在没书)我问的是书上原话 英语翻译我的意思是把这句话翻译成中文 是一个女孩对我说的 我不懂,原话是I wait for you/dea