天津科学技术出版社 不要译文

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 14:37:48
天津科学技术出版社不要译文天津科学技术出版社不要译文天津科学技术出版社不要译文应该是这个吧:原文:朱司农(掌管钱粮的官职)载上尝分教黄冈.时东坡谪居黄,未识司农公.客有诵公之诗云:“官闲无一事,蝴蝶飞

天津科学技术出版社 不要译文
天津科学技术出版社
不要译文

天津科学技术出版社 不要译文
应该是这个吧:
原文:
朱司农(掌管钱粮的官职)载上尝分教黄冈.时东坡谪居黄,未识司农公.客有诵公之诗云:“官闲无一事,蝴蝶飞上阶.”东坡愕然日:“何人所作?”客以公对,东坡称赏再三,以为深得幽雅之趣.
异日,公往见,遂为知己.自此,时获登门.偶一日谒至,典谒(传达人员)已通名,而东坡移时不出.欲留,则伺候颇倦;欲去,则业已通名.如是者久之,东坡始出,愧谢久候之意.且云:“适了些日课,失去探知.”坐定,他语毕,公请曰:“适来先生所谓‘日课’者何?”对云:“钞《汉书》.”公曰:“以先生天才,开卷一览可终身不忘,何用手钞邪?”东坡曰:“不然.某读《汉书》到此凡三经手钞矣.初则一段事钞三字为题;次则两字;今则一字.”公离席(从座位上站起来,表示肃然起敬),复请曰:“不知先生所钞之书肯幸教否.”东坡乃令老兵就书几上取一册至.公视之,皆不解其义.东坡云:“足下试举题一字.”公如其言,东坡应声辄诵数百言,无一字差缺.凡数挑,皆然.公降叹良久,曰:“先生真谪仙才(谪降到人间的神仙之才)也!”
他日,以语其子新仲曰:“东坡尚如此,中人之性可不勤读书邪?”新仲尝以是诲其子辂.
译文:
司农(管钱粮的官)朱载上曾经分教于黄冈县.当时苏东坡被贬谪居住在黄州,不认识朱司农.有位客人吟诵朱司农的诗说:“官闲无一事,蝴蝶飞上阶.” 苏东坡惊愕地说:“什么人作的诗?”客人回答是朱司农所作,苏东坡再三称赞,认为很有幽雅的情趣.
有一天,朱司农去拜见苏东坡,他们于是成为知己.从此,朱司农经常登门拜访.偶然有一天来拜见,负责接待的人已通报了姓名,但是苏东坡好长时间不出来:他想留下来,则等候得很疲倦了;想离开,又已经通报过姓名.像这样过了很长时间,苏东坡才出来,表达抱歉久等的意思.并且说:“刚才作一些每日所要做的功课,没能及时来接待你.”两人安坐定落,别的话说完后,朱司农请教说:“刚才来时,先生所说‘日课’是指什么?” 苏东坡对答道:“抄《汉书》.” 朱司农说:“凭先生这样的天才,打开书看一遍,可以终身不忘,哪里用得着手抄呢?” 苏东坡说:“不是这样的.我读《汉书》,到现在总共经过三次手抄了.最初一段事抄三个字为标题,以后要抄两字,现在就只要抄一个字了.” 朱司农离开座位, 又请教说:“不知道先生肯不肯把所抄的书给我看看.”苏东坡就命令老兵在书桌上取来一册书.朱司农看了后,一点也不了解其中的意思.苏东坡说:“请你试着列举标题一个字.”朱司农按照他说的做了,苏东坡应声就背诵几百个字,没有一字差缺.共挑选了几次,都是这样.朱司农心悦诚服赞叹了好长时间,说:“先生真是被贬谪到人间的仙才啊!”
以后朱司农把这个话告诉儿子新仲说:“苏东坡尚且如此勤奋,中等智力的人能不勤奋读书吗?”朱新仲又曾经用这个话教育自己的儿子朱辂.
题目很简单,自己照着译文就什么都不难了.

寒假作业有很多版本的

你几年级的

天津科学技术出版社的tvd

朱司农(掌管钱粮的官职)载上尝分教黄冈。时东坡谪居黄,未识司农公。客有诵公之诗云:“官闲无一事,蝴蝶飞上阶。”东坡愕然日:“何人所作?”客以公对,东坡称赏再三,以为深得幽雅之趣。
异日,公往见,遂为知己。自此,时获登门。偶一日谒至,典谒(传达人员)已通名,而东坡移时不出。欲留,则伺候颇倦;欲去,则业已通名。如是者久之,东坡始出,愧谢久候之意。且云:“适了些日课,失去探知。”坐定,他...

全部展开

朱司农(掌管钱粮的官职)载上尝分教黄冈。时东坡谪居黄,未识司农公。客有诵公之诗云:“官闲无一事,蝴蝶飞上阶。”东坡愕然日:“何人所作?”客以公对,东坡称赏再三,以为深得幽雅之趣。
异日,公往见,遂为知己。自此,时获登门。偶一日谒至,典谒(传达人员)已通名,而东坡移时不出。欲留,则伺候颇倦;欲去,则业已通名。如是者久之,东坡始出,愧谢久候之意。且云:“适了些日课,失去探知。”坐定,他语毕,公请曰:“适来先生所谓‘日课’者何?”对云:“钞《汉书》。”公曰:“以先生天才,开卷一览可终身不忘,何用手钞邪?”东坡曰:“不然。某读《汉书》到此凡三经手钞矣。初则一段事钞三字为题;次则两字;今则一字。”公离席(从座位上站起来,表示肃然起敬),复请曰:“不知先生所钞之书肯幸教否。”东坡乃令老兵就书几上取一册至。公视之,皆不解其义。东坡云:“足下试举题一字。”公如其言,东坡应声辄诵数百言,无一字差缺。凡数挑,皆然。公降叹良久,曰:“先生真谪仙才(谪降到人间的神仙之才)也!”
他日,以语其子新仲曰:“东坡尚如此,中人之性可不勤读书邪?”新仲尝以是诲其子辂。
译文:
司农(管钱粮的官)朱载上曾经分教于黄冈县。当时苏东坡被贬谪居住在黄州,不认识朱司农。有位客人吟诵朱司农的诗说:“官闲无一事,蝴蝶飞上阶。” 苏东坡惊愕地说:“什么人作的诗?”客人回答是朱司农所作,苏东坡再三称赞,认为很有幽雅的情趣。
有一天,朱司农去拜见苏东坡,他们于是成为知己。从此,朱司农经常登门拜访。偶然有一天来拜见,负责接待的人已通报了姓名,但是苏东坡好长时间不出来:他想留下来,则等候得很疲倦了;想离开,又已经通报过姓名。像这样过了很长时间,苏东坡才出来,表达抱歉久等的意思。并且说:“刚才作一些每日所要做的功课,没能及时来接待你。”两人安坐定落,别的话说完后,朱司农请教说:“刚才来时,先生所说‘日课’是指什么?” 苏东坡对答道:“抄《汉书》。” 朱司农说:“凭先生这样的天才,打开书看一遍,可以终身不忘,哪里用得着手抄呢?” 苏东坡说:“不是这样的。我读《汉书》,到现在总共经过三次手抄了。最初一段事抄三个字为标题,以后要抄两字,现在就只要抄一个字了。” 朱司农离开座位, 又请教说:“不知道先生肯不肯把所抄的书给我看看。”苏东坡就命令老兵在书桌上取来一册书。朱司农看了后,一点也不了解其中的意思。苏东坡说:“请你试着列举标题一个字。”朱司农按照他说的做了,苏东坡应声就背诵几百个字,没有一字差缺。共挑选了几次,都是这样。朱司农心悦诚服赞叹了好长时间,说:“先生真是被贬谪到人间的仙才啊!”
以后朱司农把这个话告诉儿子新仲说:“苏东坡尚且如此勤奋,中等智力的人能不勤奋读书吗?”朱新仲又曾经用这个话教育自己的儿子朱辂。

收起