谁知道竹枝词(其一)的译文?原文是:竹枝词(其一) 唐·刘禹锡 杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 13:43:57
谁知道竹枝词(其一)的译文?原文是:竹枝词(其一) 唐·刘禹锡 杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。
谁知道竹枝词(其一)的译文?
原文是:竹枝词(其一) 唐·刘禹锡 杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。
谁知道竹枝词(其一)的译文?原文是:竹枝词(其一) 唐·刘禹锡 杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。
原文:
杨柳青青江水平,
闻郎岸上踏歌声.
东边日出西边雨,
道是无晴却有晴.
作者资料:
刘禹锡(772-842),字梦得,晚年自号庐山人,唐代彭城(紧江苏徐州)人,他自己称是汉中善靖王后裔.唐代中晚期著名诗人、哲学家,有“诗豪”之称.他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第.政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一.译文:正是一场太阳雨后,两岸杨柳摇曳,青翠欲滴,江面水位初涨,平静如镜.少女心情抑郁地漫步在岸边,忽然,一阵悠扬的歌声从江上随风飘来,仔细一听,原来是久无音讯的情郎思恋自己的情歌.东边阳光灿烂西边雨绵绵,原以为是无情实则还有情.
鉴赏:这首诗采用了民间情歌常用的双关的手法,含蓄地表达出微妙的恋情,新颖生动,妙趣横生.
希望对你有所帮助!
白帝城头,白盐山下,当地人来来往往,唱着当地的民歌,日子过得如鱼得水。可是诗人是北方人,还是被赶到这里来的,看着此景此情,却别有一番滋味在心头。
作者资料:
刘禹锡(772-842),字梦得,晚年自号庐山人,唐代彭城(紧江苏徐州)人,他自己称是汉中善靖王后裔。唐代中晚期著名诗人、哲学家,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。 译文:正是一场太阳雨后,两岸杨柳摇曳,青翠欲滴,江面水位初涨,平静如镜.少女心情抑郁地漫步在岸边,忽然,一阵悠扬的歌声从江上随风飘来,仔...
全部展开
作者资料:
刘禹锡(772-842),字梦得,晚年自号庐山人,唐代彭城(紧江苏徐州)人,他自己称是汉中善靖王后裔。唐代中晚期著名诗人、哲学家,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。 译文:正是一场太阳雨后,两岸杨柳摇曳,青翠欲滴,江面水位初涨,平静如镜.少女心情抑郁地漫步在岸边,忽然,一阵悠扬的歌声从江上随风飘来,仔细一听,原来是久无音讯的情郎思恋自己的情歌.东边阳光灿烂西边雨绵绵,原以为是无情实则还有情。
鉴赏:这首诗采用了民间情歌常用的双关的手法,含蓄地表达出微妙的恋情,新颖生动,妙趣横生。
收起
正是一场太阳雨后,两岸杨柳摇曳,青翠欲滴,江面水位初涨,平静如镜.少女心情抑郁地漫步在岸边,忽然,一阵悠扬的歌声从江上随风飘来,仔细一听,原来是久无音讯的情郎思恋自己的情歌.东边阳光灿烂西边雨绵绵,原以为是无情实则还有情
原文是:竹枝词(其一) 唐·刘禹锡 杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。