英语翻译昔郢人遗燕相书,夜书,曰:“举烛.”因而过书“举烛”.燕相受书,说之,曰:“举烛者,尚明也;尚明者,举贤也.”国以治.治则治矣,非书意也.郑人谓玉未理者璞,周人谓鼠未腊者璞.周

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/07 22:34:41
英语翻译昔郢人遗燕相书,夜书,曰:“举烛.”因而过书“举烛”.燕相受书,说之,曰:“举烛者,尚明也;尚明者,举贤也.”国以治.治则治矣,非书意也.郑人谓玉未理者璞,周人谓鼠未腊者璞.周英语翻译昔郢人遗

英语翻译昔郢人遗燕相书,夜书,曰:“举烛.”因而过书“举烛”.燕相受书,说之,曰:“举烛者,尚明也;尚明者,举贤也.”国以治.治则治矣,非书意也.郑人谓玉未理者璞,周人谓鼠未腊者璞.周
英语翻译
昔郢人遗燕相书,夜书,曰:“举烛.”因而过书“举烛”.燕相受书,说之,曰:“举烛者,尚明也;尚明者,举贤也.”国以治.治则治矣,非书意也.郑人谓玉未理者璞,周人谓鼠未腊者璞.周人曰:“欲买璞乎?”郑贾曰:“欲之.”出其璞,乃鼠也.夫误会举烛之义,幸而治,误解鼠璞,则大谬.由是言之,凡误解古书者皆举烛、鼠璞之类也.
回答好的多加50分

英语翻译昔郢人遗燕相书,夜书,曰:“举烛.”因而过书“举烛”.燕相受书,说之,曰:“举烛者,尚明也;尚明者,举贤也.”国以治.治则治矣,非书意也.郑人谓玉未理者璞,周人谓鼠未腊者璞.周
以前,有一个郢地人给燕国宰相写信,因为是晚上写的,所以(可能是对仆人)说:举烛(拿蜡烛来)!却不小心把 举烛 二字写在了信件上,燕相拿到信,解读说:举烛,是崇尚光明的意思,崇尚光明,就是要我推荐贤人啊!于是燕国由此得到了好的治理,好的治理是得到了,可是并不是书信中的原意啊.郑国人把没打磨好的玉石叫璞,周人把没加工好的鼠肉叫璞,周人说:要买璞吗?郑国商人以为是那种原玉 便说:想要啊!可拿出来一看是老鼠肉...像那误会了举烛的意思的幸而使国家得到了治理,而误解鼠和璞,不是大错误了吗?由此可知,凡误解古书的,都是举烛,鼠璞之类的错误啊...ps我不是什么古文高手啊.我只是今年高考完的学生,还是理科的,觉得对这段还理解得了,就翻译了,不对的地方多指正啊..

以前有郢人写信给燕国的相国。由于在晚上写信,(烛光不太亮),此人就对仆人说:“把蜡烛举高。”他顺势把“举烛”错写到信里。
燕相收到信以后,自作聪明地说:“举烛,就是倡行光明清正的政策;要倡行光明,就要举荐人才担任重任。”国家是治理好了,但根本不是郢人写信的意思。
郑人把未经雕琢的玉称作璞,周人把未风干的鼠肉叫做璞。周人说:“要买璞吗?”郑地的商人说:“要这个。”拿出周人的璞才发现是...

全部展开

以前有郢人写信给燕国的相国。由于在晚上写信,(烛光不太亮),此人就对仆人说:“把蜡烛举高。”他顺势把“举烛”错写到信里。
燕相收到信以后,自作聪明地说:“举烛,就是倡行光明清正的政策;要倡行光明,就要举荐人才担任重任。”国家是治理好了,但根本不是郢人写信的意思。
郑人把未经雕琢的玉称作璞,周人把未风干的鼠肉叫做璞。周人说:“要买璞吗?”郑地的商人说:“要这个。”拿出周人的璞才发现是鼠肉。所以说,误会了举烛的意思,国家幸运地得到了治理,而误解鼠璞,则是大错误。凡是误解古书都是举烛、鼠璞之类的。

收起

郢书燕悦
选自《韩非子·外储说左上》
原文
郢人有遗燕相国书者。夜书,火不明,因谓持烛者曰:“举烛。”云而过书“举烛”。“举烛”非书意也。燕相受书而说之,曰:“‘举烛’者,尚明也,举贤而任之。”燕相白王,王大说,国以治。 治则治矣,非书意也。今世学者,多似此类。
翻译
从前有人从楚国的都城郢写信给燕国的相国。写信的时候是夜晚,光线不够明亮,就对举着蜡...

全部展开

郢书燕悦
选自《韩非子·外储说左上》
原文
郢人有遗燕相国书者。夜书,火不明,因谓持烛者曰:“举烛。”云而过书“举烛”。“举烛”非书意也。燕相受书而说之,曰:“‘举烛’者,尚明也,举贤而任之。”燕相白王,王大说,国以治。 治则治矣,非书意也。今世学者,多似此类。
翻译
从前有人从楚国的都城郢写信给燕国的相国。写信的时候是夜晚,光线不够明亮,就对举着蜡烛的仆人说:“举烛。”。结果无意识地在信里写上了“举烛”两个字。其实,“举烛”这两个字并不是信里要说的旨意。 燕相看到信中“举烛”二字,很高兴,说“‘举烛’,就是崇尚清明廉洁。要施行清明政策,则应举荐贤才担任重任”。燕相把这个意思告诉燕王,燕王很高兴,并予以施行。结果燕治理得很好。国家倒是治理好了,却不是写信人的本意。今天的读书人,多数都是像这样的。
遗:给。 夜:夜晚。 说:通悦,高兴。
译文
一天夜里,楚国京城郢都的一个人在家给燕相国写信。因为烛焰偏低,飘忽不定的烛光夹着文房用具淡淡的影子,显得有一点昏暗,所以这郢人对侍者说了一声:“举烛。”明灯高照,写信就看得清楚了。谁知他在烛光不亮,心中犯急,脑子里想着“举烛”,嘴里念着“举烛”的时候,竟然不知不觉把“举烛”二字也写到信里去了。过后他没有检查就把信交给了侍者。
燕相国收到那郢人的信以后,反复看了好几遍。他始终觉得信中的“举烛”二字非常费解。久闻四海之内唯楚有才,难道这就是一种莫测高深?燕相国想到这里,忽然灵机一动。他若有所悟地说:“举烛的意向是崇尚光明,而崇尚光明的人必定会推举光明磊落、才能出众的人担当重任。照这样看,郢人致书突出‘举烛’二字,其用意原来是为我献策!”
燕相国把这一想法告诉了燕王,燕王听了十分高兴。他以相国的政见为原则,广招贤士,从而使燕国政通人和,日益强盛。
燕王根据燕相国对“举烛”一语的解释为依据来治理国家,固然是一件好事,但是燕相国置郢书的真意而不顾,则是一个坏习气。如今做学问的人,很多人都有燕相国的这种习气。
比喻偶然的原因产生了良好效果。
解释"郢人有遗燕相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰'举烛.。'云而过书'举烛'。举烛非书意也。
燕相受书而说之,曰:"举烛者,尚明也;尚明也者,举贤而任之。"燕相白王,王大说,国以治。"

收起

英语翻译昔郢人遗燕相书,夜书,曰:“举烛.”因而过书“举烛”.燕相受书,说之,曰:“举烛者,尚明也;尚明者,举贤也.”国以治.治则治矣,非书意也.郑人谓玉未理者璞,周人谓鼠未腊者璞.周 英语翻译郢人有遗燕相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰:“举烛!”而过书“举烛”.“举烛”,非书意也.燕相国受书而悦之,曰:“举烛者,尚明也;尚明也者,举贤而任之.”燕相白王,王大悦, 英语翻译翻译这句:子曰:不愤不启,不悱不发.举一隅不以三隅反,则不复也. 英语翻译安曰:“大学,人比饿,不宜干人”令以为贤,举以孝廉. 相书中的铁扫兼寡宿是什么意思 相书中的铁扫兼寡宿是什么意思 郢人有遗燕相国书者.夜书,火不明,因谓持烛者曰:“举烛”.云而过书“举烛”.“举烛”,非书意也.燕相受书而说之,曰:“举烛”者,尚明也:尚明也者,举闲而任之.“燕相白王,王大说,国以治 英语翻译子曰:不愤不启,不悱不发.举一隅不以三隅,则不复也.悱念什么还有愤 相书里头生反骨是什么意思? 相书里头生反骨是什么意思? 译文:郢人有遗燕相过书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰;举烛.云郢人有遗燕相过书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰;举烛.云而过书 举书.举烛:非书意也.燕相受书而说之,曰:举烛者,尚明也:尚明者, 英语翻译NO.1 孔子语子曰:“不愤不启,不悱不发,举一隅不以三隅反,则不复也.”NO.2 子曰:“人无远虑,必有近忧.”NO.3 子曰:“父母在,不远游.游必有方.”NO.4 子曰:“是可忍也,孰不可忍也. 子曰不愤不启不悱不发举一意思 英语翻译对曰:“弗知也 下面短文的寓意 从中归纳出一个成语郢人有遗燕相国书者.夜书,火不明,因谓持烛者曰:“举烛.”云而过书“举烛”.“举烛”非书意也.燕相受书而说之,曰:“‘举烛’者,尚明也,举贤而任之 求译文郢人有遗燕相国书者.夜书,火不明,因谓持烛者曰;举烛.云而过书 举书.举烛:非书意也.燕相受书而说之,曰:举烛者,尚明也:尚明者,举贤而任之.燕相白王,王大悦,国以治.治则治矣,非书意也 英语翻译太宗令封得彝举贤,久无所举.上诘之,对曰;非不尽心,但与今未有奇才耳.上曰;君子用人如器,各取所长.前文就是这样的``~麻烦那翻译一下```急用```~ 相书中 白虎 是啥意思