刘基的《郁离子 捕鼠》的全文和翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 15:19:30
刘基的《郁离子捕鼠》的全文和翻译刘基的《郁离子捕鼠》的全文和翻译刘基的《郁离子捕鼠》的全文和翻译原文:赵人患鼠,乞猫于中山,中山人予之.猫善扑鼠及鸡.月余,鼠尽而鸡亦尽.其子患之,告其父曰:“盍去诸?

刘基的《郁离子 捕鼠》的全文和翻译
刘基的《郁离子 捕鼠》的全文和翻译

刘基的《郁离子 捕鼠》的全文和翻译
原文:
赵人患鼠,乞猫于中山,中山人予之.猫善扑鼠及鸡.月余,鼠尽而鸡亦尽.其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所知也.吾之患在鼠,不在乎无鸡.夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,坏伤吾器用,吾将饥寒焉.不病于无鸡乎!无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远.若之何而去夫猫也!”
译文:
赵国有个人(他家)老鼠成灾,(他)到中山国求猫,中山国的人给了他(猫).猫善于捕捉老鼠和鸡.一个多月,老鼠没了鸡全没了.他的儿子觉得猫是祸患,告诉他的父亲说:“为什么不去掉猫?”他的父亲说:“这不是你所懂的.我所担心的是老鼠,不是没有鸡.有了老鼠,(它)就偷窃我的粮食,毁坏我的衣服,洞穿我的墙壁,破坏我的器具,我将会挨饿受冻.不担心没有鸡啊!没有鸡的话,不吃鸡就完了,离挨饿受冻还远(着呢).如此怎么能驱除猫啊!”