英语翻译美利坚合众国(United States of America)是一个由五十个州和一个联邦直辖特区组成的宪政联邦共和制国家.其东濒大西洋,西临太平洋,北靠加拿大,南接墨西哥.美国国土面积超过962万平
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/27 14:17:07
英语翻译美利坚合众国(United States of America)是一个由五十个州和一个联邦直辖特区组成的宪政联邦共和制国家.其东濒大西洋,西临太平洋,北靠加拿大,南接墨西哥.美国国土面积超过962万平
英语翻译
美利坚合众国(United States of America)是一个由五十个州和一个联邦直辖特区组成的宪政联邦共和制国家.其东濒大西洋,西临太平洋,北靠加拿大,南接墨西哥.美国国土面积超过962万平方公里,位居全球第三,次于俄罗斯和加拿大;其人口总量也超过三亿人,少于中国和印度.1776年7月4日,大陆会议在费城正式通过《独立宣言》,宣告美国诞生.自1870年代以来,美国国民经济就高居全球第一.今天的美国则是联合国安理会五个常任理事国之一,其在全球的政治、经济、军事、娱乐等众多领域的庞大影响力更是其他国家所无法匹敌的.
英语翻译美利坚合众国(United States of America)是一个由五十个州和一个联邦直辖特区组成的宪政联邦共和制国家.其东濒大西洋,西临太平洋,北靠加拿大,南接墨西哥.美国国土面积超过962万平
The United States of America is an association of fifty States and one federal wanyou dc component of constitutionalism federal involves countries.The east coast Atlantic,west near the Pacific,north depends on Canada,south meets Mexico.The land area of America more than 962 million square km,ranking third,behind Russia and Canada,Its total population also more than 300 million people,less than China and India.On July 4,1776,the continental congress in Philadelphia formally adopted the declaration of independence,declaring that the United States was born.Since the 1870s,America has the world's first national economy is high.Today's America is one of the five permanent members of the UN security council,in its global politics,economy,military,entertainment and so on themultitudinous domain huge influence is unmatched by other nations.