帮忙把中文翻译成英文,不用太复杂的句子本文描写了一段发生在火车上两位英国人之间的有趣的对话,故事主要展现了双方的机智以及由辩论当中的英语语言的魅力. A先生是以为富裕的商
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 11:54:36
帮忙把中文翻译成英文,不用太复杂的句子本文描写了一段发生在火车上两位英国人之间的有趣的对话,故事主要展现了双方的机智以及由辩论当中的英语语言的魅力. A先生是以为富裕的商
帮忙把中文翻译成英文,不用太复杂的句子
本文描写了一段发生在火车上两位英国人之间的有趣的对话,故事主要展现了双方的机智以及由辩论当中的英语语言的魅力.
A先生是以为富裕的商人,他生性喜爱与人交谈.一次,在行驶的火车上,他把自己的皮箱扔出车窗外,当他这样做时,他希望引起车厢里唯一的旅伴B先生的好奇从而制造一次谈话机会.然而,虽然B先生对他的行为感到非常吃惊,但为了不让A达到目的,他未表现出丝毫的好奇并装作一副漠不关心的样子,这使A先生感到非常不安,他不得不主动挑起话题并向B先生解释他扔箱子的原因.
在整个谈话过程中,A先生似乎显得非常被动,有时候表现得很愚蠢.而B先生似乎处于主动地位,他使A先生不得不乞求他讲出他的故事.在对话的过程中我们可以看出他的机警.但是,在文章的结尾处,我们意识到A先生并不像我们想象的那样愚蠢.事实上,他成功地使他的旅伴卷入他所杜撰的故事中.所以,我们很难确定在这场智慧的较量中谁胜谁负.这恰恰应了这篇课文的标题“棋逢对手”.
帮忙把中文翻译成英文,不用太复杂的句子本文描写了一段发生在火车上两位英国人之间的有趣的对话,故事主要展现了双方的机智以及由辩论当中的英语语言的魅力. A先生是以为富裕的商
本文描写了一段发生在火车上两位英国人之间的有趣的对话,故事主要展现了双方的机智以及由辩论当中的英语语言的魅力.
Described in this article took place in a British train between the two interesting dialogue, the story of the main shows the resourcefulness of both sides, as well as by the debates of the charm of the English language.
A先生是以为富裕的商人,他生性喜爱与人交谈.一次,在行驶的火车上,他把自己的皮箱扔出车窗外,当他这样做时,他希望引起车厢里唯一的旅伴B先生的好奇从而制造一次谈话机会.然而,虽然B先生对他的行为感到非常吃惊,但为了不让A达到目的,他未表现出丝毫的好奇并装作一副漠不关心的样子,这使A先生感到非常不安,他不得不主动挑起话题并向B先生解释他扔箱子的原因.
Mr. A is constantly the wealthy merchant, his natural disposition affection and the human converse.Once, on the travel train, he had thrown own leather suitcase outside the glass, when he does this, he hoped thus causes in the compartment only traveling companion Mr. B curious to make a conversation opportunity.However, although Mr. B to his behavior felt is startled extremely, but in order to does not let A achieve the goal, he has not displayed slightly curious and pretends the appearance which is indifferent, this makes Mr. A to feel extremely restlessly, he can not but provoke the topic on own initiative and to Mr. B explain he throws the box the reason.
在整个谈话过程中,A先生似乎显得非常被动,有时候表现得很愚蠢.而B先生似乎处于主动地位,他使A先生不得不乞求他讲出他的故事.在对话的过程中我们可以看出他的机警.但是,在文章的结尾处,我们意识到A先生并不像我们想象的那样愚蠢.事实上,他成功地使他的旅伴卷入他所杜撰的故事中.所以,我们很难确定在这场智慧的较量中谁胜谁负.这恰恰应了这篇课文的标题“棋逢对手”.
In the entire conversation process, Mr. A as if appears extremely passively, sometimes displays very much stupidly.But Mr. B as if is in the initiative position, he causes Mr. A to be able not but to beg him to mention his story.We may see him vigilantly in the dialogue process.But, in the article ending place, we realizes Mr. A not to look like us to imagine such stupidly.In fact, he successfully causes in the story which he the traveling companion is involved in him to fabricate.Therefore, we very difficult to determine who wins who in this wisdom contest negative.This should exactly this text title “the rival in chess”.