英语翻译比如:interest 使发生兴趣这里这个'使'怎么理解?又如:reproduce 使...在脑海中重现上面的 "使" 和下面的 "使..." 有什么区别?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 22:01:07
英语翻译比如:interest使发生兴趣这里这个''使''怎么理解?又如:reproduce使...在脑海中重现上面的"使"和下面的"使..."有什么区别?英语翻译比如:interest使发生兴趣这里这个
英语翻译比如:interest 使发生兴趣这里这个'使'怎么理解?又如:reproduce 使...在脑海中重现上面的 "使" 和下面的 "使..." 有什么区别?
英语翻译
比如:interest 使发生兴趣
这里这个'使'怎么理解?
又如:reproduce 使...在脑海中重现
上面的 "使" 和下面的 "使..." 有什么区别?
英语翻译比如:interest 使发生兴趣这里这个'使'怎么理解?又如:reproduce 使...在脑海中重现上面的 "使" 和下面的 "使..." 有什么区别?
我觉得要放在适当的语境里才行.比方说,this book doesn't interest me -- 这本书我读着没趣;我不喜欢这本书.硬翻,也可以说“这本书不使我产生兴趣”,可是觉得挺生硬的,是不是?
Language learning is a reproducing process --语言学习是个再创造的过程.这里,翻译时,很可以不用“使”的.
你童生英文学的可真够累的
一样的吧……
我觉得不要搞得这么清楚,自己以后会慢慢有感觉的吧
没什么区别吧
英语翻译比如:interest 使发生兴趣这里这个'使'怎么理解?又如:reproduce 使...在脑海中重现上面的 使 和下面的 使... 有什么区别?
英语翻译interest
信托方面英语翻译:split-interest
比如今年发生的那件事中,人们…… 英语翻译
interest
interest
英语翻译the term structure of interest
英语翻译比如,
英语翻译发生
英语翻译Deposits Time CapitalCapital to Risk Assetsnon-mark up interest incomenon-mark interest expenses
英语翻译adjustment for accrualsaccrual of interest revenueaccrual of interest expenseaccrual of salary expense
英语翻译the brand name must be created for strategic impact.It must get attention,generate interest and tell your customers something new.注:其中strategic impact 请注意下到底该怎么翻译恰当,比如战略影响、战略作用、战
英语翻译Interest _____ ____ _____ ______ ____students'studies
英语翻译Gold Only Own Dear Nice Interest Good Happy Together
英语翻译surface interest 没有上下文只是一个面料名称
英语翻译公益广告应该是:public service advertising 或者 public interest
英语翻译follow sth.with interest有这种用法吗?
英语翻译如题那能使用enhance the interest吗?